21. 英诗汉译《书海无涯,时光有限》

打印 被阅读次数

21. 书海无涯,时光有限

作者:哈基·R·马德胡布提

译者:黎历

在我痛苦与反思的清晨,

当我无法写作,

无法表达我的思绪,

或找不到那心灵的音乐,

去完成那些逾期数周多时的诗与散文,

我被迫停下,我停止

接听电话,合理饮食,数英里长跑,

阅读邮件,以及做爱。

(这时,我的孩子们也不来找我,

因为我不去找他们。)

我逃往北方,去最近的图书馆或二手书店。

它们是我的避风港,我宁静的能量源泉,我的智慧圣所。

对我来说,不是碧水海滩,主题公园,

或隐藏在绿林中的静谧小教堂。

不是多层的美式商场,企业化的书超市,

山间小径,或加勒比的隐秘之地。

我的圣地是那些书架上摆满的书,它们是解放了的灯塔,

有被遗忘的诗人,有未被阅读的寻求终身职位的助理教授的人类学家,

有自费出版的天才,有滞销的处女作小说家,

有快速写就的畅销书作家,

有智慧的历史学家与神学家,有诺贝尔、普利策奖和美国图书奖得主,

有诗人与小说家,有过于自信的政治评论家,

有小型出版社的神童与博学的学者。

所有这些,都是我在这创作寒冬中,

缓慢的大脑与偏离的精神所需要的维生素。

我不相信微笑的政客,美国医学会的医生,

斑马脸的银行家,红夹克的房地产或汽车销售员,

或唱歌的传教士。

我相信书。

可以方便地论证知识,

不是那种浓缩或电脑包装的,

而是由像我这样的人及其他同类人,

精心并深思熟虑后写下的艰难文字,舞动的语言,

不完美地摆放在开放心灵与思想的层面,

是预防性的药物,强化我,

让我回到我那清晰却未完成的想法页面,

重新加工,修订,

写成新的世界与文字,以它们所有的主观形态,

最终被加工成书,

希望被放置在图书馆、书店、家庭,

及其他学习圣所的书架上,

被包容的书迷寻找与浏览、被读者与作家发现,

寻找一个避风港,

寻找出发与肯定的空间,

寻找无需手术刀的开胸手术。

编者按

哈基·R·马德胡布提,1942年的今天出生,创立了芝加哥的第三世界出版社,并被视作黑人艺术运动的建筑师。

选自美国诗歌基金会2925年2月23日《每日一诗》栏目。

DeepSeek 对此诗的评论:

这首诗深刻描绘了作者在创作困境中的心理状态和对书籍的依赖。诗中,作者将图书馆和二手书店比作避风港和智慧庇护所,强调书籍对其精神世界的重要性。通过对比日常生活的喧嚣与书籍带来的宁静,作者表达了对知识的渴望和对创作的执着。诗中的语言富有节奏感,情感真挚,能够引起读者对阅读和创作的共鸣。整体上,这首诗不仅是对书籍的赞歌,也是对创作过程的深刻反思。

附上原诗:

So Many Books, So Little Time

BY HAKI R. MADHUBUTI

Frequently during my mornings of pain & reflection

when I can’t write

or articulate my thoughts

or locate the mindmusic needed

to complete the poems & essays

that are weeks plus days overdue

forcing me to stop, I cease

answering my phone, eating right, running my miles,

reading my mail, and making love.

(Also, this is when my children do not seek me out

because I do not seek them out.)

I escape north, to the nearest library or used bookstore.

They are my retreats, my quiet energy-givers, my intellectual refuge.

For me it is not bluewater beaches, theme parks,

or silent chapels hidden among forest greens.

Not multi-stored American malls, corporate book

supermarkets, mountain trails, or Caribbean hideaways.

My sanctuaries are liberated lighthouses of shelved books,

featuring forgotten poets, unread anthropologists of tenure-

seeking assistant professors, self-published geniuses, remaindered

first novelists, highlighting speed-written bestsellers,

wise historians & theologians, nobel, pulitzer prize, and american book

award winners, poets & fiction writers, overcertain political commentators,

small press wunderkinds & learned academics.

All are vitamins for my slow brain & sidetracked spirit in this

winter of creating.

I do not believe in smiling politicians, AMA doctors,

zebra-faced bankers, red-jacketed real estate or automobile

salespeople, or singing preachers.

I believe in books.

It can be conveniently argued that knowledge,

not that which is condensed or computer packaged, but

pages of hard-fought words, dancing language

meticulously & contemplatively written by the likes of me & others,

shelved imperfectly at the level of open hearts & minds,

is preventive medicine strengthening me for the return to my

clear pages of incomplete ideas to be reworked, revised &

written as new worlds and words in all of their subjective

configurations to eventually be processed into books that

will hopefully be placed on the shelves of libraries, bookstores, homes,

& other sanctuaries of learning to be found & browsed over by receptive

booklovers, readers & writers looking for a retreat,

looking for departure & yes spaces,

looking for open heart surgery without the knife.

A NOTE FROM THE EDITOR

Haki R. Madhubuti, who was born on this day in 1942, founded Chicago's Third World Press and is regarded as an architect of the Black Arts Movement.

Selected from Poem of the Day, American Poetry Foundation, Februray 23, 2025.

图片来自网络,致谢。



登录后才可评论.