汉字简化后,确实有一些字失去了原来直观的意义,或者字形变得不如繁体字直观。以下是一些例子:
1、爱(愛):繁体的“愛”中包含“心”,表达爱是“心”之所在,而简化后“心”被去掉,直观性降低。
2、听(聽):繁体字“聽”由“耳、壬、心”组成,表示用耳倾听,并带有心意,而简化后变得较为抽象。
3、头(頭):繁体字“頭”由“頁”(头部)和“豆”(古代计数用器)组成,形象直观,而简化后失去了“頭”字的完整构造。
4、气(氣):繁体的“氣”由“气”和“米”组成,表示空气、蒸气,与食物的蒸腾有关,而简化后变得过于抽象。
5、马(馬)、鸟(鳥)、鱼(魚):这些字的繁体版都有明显的动物形态,简化后变得不如原本形象化。
6、云(雲):繁体的“雲”由“雨”和“云”构成,表示天上的云,而简化后“雨”被去掉,少了一层意义。
7、产(產):繁体的“產”包含“生”和“产房”之意,而简化后的“产”变得不够直观。
8、务(務):繁体的“務”由“攵”(表示行动)和“力”组成,意味着劳作,而简化后变得不直观。
9、灭(滅):繁体的“滅”有“水”部首,表示用水扑灭,而简化后去掉了这一重要的表意成分。
10、广(廣):繁体字“廣”包含“广阔”之意,而简化后少了房屋结构的部分,意义直观性下降。
11、亲(親):繁体字“親”由“见”和“辛”组成,表示亲人是见面和辛劳相关的,而简化后“见”被去掉,少了这种意象。
12、类(類):繁体字“類”由“米”和“犬”组成,表示分类的概念,而简化后少了“米”,意义直观性降低。
13、厅(廳):繁体的“廳”包含“耳”(听)和“广”(建筑),表示大厅是听政、听事之地,而简化后“耳”被去掉,失去了部分表意。
14、敌(敵):繁体“敵”由“啇”(商讨、计算)和“攴”(敲打)组成,暗含“对抗”的含义,而简化后变得较抽象。
15、养(養):繁体“養”由“羊”和“食”组成,表示饲养牲畜与食物相关,简化后“食”被去掉,少了直观的表意成分。
16、乌(烏):繁体“烏”有“火”字底,暗示乌鸦羽毛黑色如炭,而简化后“火”被省略,少了形象感。
17、风(風):繁体的“風”中有“虫”,象形表示风中的昆虫或旋风,而简化后少了这个形象部分。
18、黄(黃):繁体的“黃”下部有“田”字,表示与土地、农作物有关,简化后去掉“田”,减少了直观性。
19、龙(龍):繁体“龍”是象形字,形状像龙的形态,而简化后变成了简单的“龙”,形象感大大降低。
20、龟(龜):繁体“龜”是一只乌龟的象形,简化后变成了“龟”,不再能直观表达龟的形状。
21、车(車):繁体“車”象形地表示古代马车的轮子和轴,而简化后变成了简单的“车”,少了形象感。
22、饮(飲):繁体“飲”包含“食”,表示喝与吃有关,而简化后“食”被去掉,减少了直观性。
23、盐(鹽):繁体的“鹽”由“卤”和“监”组成,表意清晰,而简化后省去了重要的成分,减少了本义的联系。
24、面(麵):繁体“麵”包含“麥”(小麦)和“面”,表示面粉来源于小麦,而简化后去掉“麥”,减少了表意直观性。
25、药(藥):繁体“藥”有“艹”表植物,表示药来自草本,而简化后去掉了关键部分。
26、导(導):繁体“導”由“道”和“寸”组成,表示引导道路的概念,而简化后少了“道”,削弱了表意。
27、学(學):繁体“學”由“爻”(象征思考)、“子”(孩子)和“冖”(屋顶)组成,表示孩子在屋内学习,而简化后变成简单的“学”,少了直观性。
28、觉(覺):繁体“覺”包含“见”和“学”,表示通过看、学而觉悟,而简化后去掉了“见”。
29、杂(雜):繁体“雜”由“隹”(鸟)和“木”组成,表示树上聚集的鸟,象征纷杂,而简化后少了这个直观形象。
30、难(難):繁体“難”由“隹”(鸟)和“隹”的繁复结构组成,表示鸟群难以控制,而简化后少了这个象形成分。
31、国(國):繁体“國”由“囗”(围墙)、“玉”(象征国家的宝物)组成,而简化后去掉了“玉”,文化内涵有所削弱。
32、书(書):繁体“書”包含“聿”(笔)和“曰”(言语),表示用笔书写,而简化后失去了“聿”这个象形部分。
33、庆(慶):繁体“慶”包含“心”,表示庆祝是一种发自内心的活动,而简化后去掉了“心”。
34、礼(禮):繁体“禮”包含“示”和“豊”,表示祭祀和礼仪有关,而简化后少了这一文化含义。
汉字简化后虽然书写更便捷,但的确牺牲了一些直观的象形意义。朋友们一定能举出更多的例子吗?