上海人有句话说“逢三不发”,但上海词语中若带有“三”,却十之八九不是好话,这点倒十分有趣。 瘪三——叫花子;十三——疯疯癫癫;垃三——不正经女子;盎三——差劲;猪头三——愚不可及;老居三——老东西;吹牛三——吹牛;三吓头——虚张声势;三大头——伪警察;三上吊——走投无路;三夹板——两头受气;三脚猫——外行充内行;三只手——小偷小摸;台老三——死亡;小三子——小人物;茄三湖——磨洋工;骂三门——骂街;红头阿三——旧上海印度籍看门人;勿二勿三——不三不四;老三老四——不知深浅;瞎三话四——乱说一气;狠三狠四——蛮不讲理;刮三刮四——指桑骂槐;老茄三千——自以为是;乱话三千——胡说八道;搞七念三——胡作非为;一本三正经——一本正经;小猫三四只——稀稀拉;猪头肉三不精——一无所长;三钿不值两钿——不值一文