Our God
我們的神
O God, our help in ages past, our hope for years to come,
神啊,你是我們歷代的幫助,未來的盼望,
Our shelter from the stormy blast, and our eternal home!
你是我們風暴中的避難所,我們永遠的故鄉!
Under the shadow of thy throne, still may we dwell secure;
在你寶座的遮蔽下,我們找到了安居處;
Sufficient is Thine arm alone, and our defense is sure.
在你膀臂的護衛下,我們找到了依靠。
Before the hills in order stood, or earth received her frame,
諸山未曾生出,大地尚未成形,
From everlasting thou art God, to endless years the same.
從互古到永遠,你是神。
A thousand ages in thy sight are like an evening gone;
千年在你看來有如已過的昨夜;
Short as the watch that ends the night, before the rising sun.
又如日出之前,夜裡短暫的一更。
O God, our help in ages past, our hope for years to come,
神啊,你是我們歷代的幫助,未來的盼望.
Be thou our guide while life shall last, and our eternal home!
作我一生的引導,作我永遠的家鄉!
--Isaac Watts, 17th-18th centuries