中国政府,吃力不讨好的冤大头


前几天,网上有个新闻报道,说是美国中文教师紧缺,从中国急进了一批,解燃眉之急,首批教师已经到位。新闻报道我只看了个标题,实在没有兴趣读文中的内容。这类报道几乎无一例外地都是说汉语热了、汉语火了,仿佛美国人学中文成了一项热火朝天的“运动”,从老外对中文的态度里找出自信和安慰,由于有洋人的吹捧,似乎自己的地位真地飘忽起来了。其实美国的中文一点都不热,连温热都不能算,有个别人愿意学中文、美国某些机构可能还鼓励学中文,也完全是美国为了自身利益而导致的行为,与美国需要大量的阿拉伯语人才并没有本质上的区别,我一点也没有看出美国政府向中国伸出的橄榄枝,美国人的行为真地离不开美国利益。

本周末,浏览美国几份大报的首页,居然看到了对这件事情的报道,《巴尔地摩太阳报》在头版用了一半的篇幅来说事,不过其报道的角度与中文报道大相径庭。

报道的题目是《认识中国》,标题做得不大,但副标题的位置却在正标题的上方,甚至在题图的上方,格外醒目:“中国政府派遣教师……”。在美国生活过一段时间的人都知道,媒体里的“中国政府”几乎是个贬义词,中国政府牵头做的事情通常就意味着别有用心和邪恶。我说你的石油公司是中国政府的,就能让你没有资格中标美国的业务;我说联想是中国政府的,就能让你失去美国市场的订单。巴尔地摩太阳报如是说“中国政府派遣教师……”,个中的含义便是一目了然了。

果然,不等你开始读这篇文章,文中大字彩体排版的一段话首先进入你的视线:“我不认为这是人道行为,而是为统治世界造势”,并注明这是某某某基金会的某某某说的,好一篇不偏不倚的客观报道,但其为“中国威胁论”造势的立场昭然若揭。

其实,这是一个与Board of College合作的一个交流项目,是一笔双赢的买卖,一方顺水提高外语教学,一方推舟弘扬华夏文化,只不过这些中国老师的费用是由中国政府出的。看来中国政府又做了一回冤大头,蚀了银子,还背了骂名。依我看,中国政府也是活该,中国还是一个穷国,还没有富到为美国人掏教育经费的地步。中国人学英语都是自个掏腰包,让洋人挣了个金银满钵,这回洋人要学中文了,又让我们出银子,敢情,他们是两头挣、我们是两头亏呀。得,我大学时的好友的愿望仍然实现不了了,他当年学英语可说是艰苦得脱了三层皮,并发誓,等中国强大了,要把中文弄得难难的,非要老外脱掉五层皮不可。这倒好,为了让洋人学好中文,中国又得脱皮。老同学,看来你的“复仇”计划要交给你儿子辈去实现了,呜乎。

来美国后,我觉得他们特别爱学习《毛主席语录》,“凡是敌人反对的我们就要拥护,凡是敌人拥护的我们就要反对”,这些文革时用的语录,尤其能活学活用。中国莫名其妙被当作了敌人,于是怎么做都不能让他们满意,那怕是卧薪尝胆、韬光养晦、装孙子也不行。有个美国议员,退下来后去中国看了看,发现中国跟想象中的完全不一样,感慨当议员投票时,对任何议案都得三思而后行,不能得罪选民、更不能得罪给钱的老板,唯独对中国的议案,不用任何思虑,跟中国政府对着干就是张政治上永远正确的好票。这位议员不是在退休后才愿意反省,而是在位时反省也没有用,投中国的票是要冒丢乌纱帽的危险的。

如此说来,中国政府怎么做都不可能做到美国政治上的正确的,所以,干脆拉倒,该干什么就干什么,实在没有必要遵照美国人制定的规则。瞧人家巴基斯坦的谚语说的:“尽管狗叫得厉害,大象还是走自己的路”,别在意别人怎么说。

写到这里,正好看到一篇中文报道,说宋祖英没有拿到格莱美奖。另一篇,《马友友之后第二人 华裔女钢琴家勇夺格莱美大奖》。咳,中国人真是太在意别人说什么了。

登录后才可评论.