“包括宇宙之广大、统会古今之异同”,人类历史上最伟大的百科全书《永乐大典》,于1404年(永乐二年)编成,上至先秦,下达明初,收录古代重要典籍至七八千种之多,而且一概未删未改,悉照原著整部、整篇、或整段分别编入,与乾隆年间以钳制文化与思想为主旨、大肆涂抹篡改的所谓《四库全书》相比,其价值之别不可以道理计。(Shel JeAnns版权所有)
这么一部多达11095册、3亿7000万字的空前著作,前后仅制作了两套。代代人祸中,这部巨著传到甲午战争时,只余下800多册,与《四库全书》底本一起珍藏在北京东交民巷的翰林院(Imperial Academy,Hanlin Academy)。(Shel JeAnns版权所有)
1900年庚子事变,义和团围攻北京使馆区,与英国公使馆一墙之隔的翰林院成为义和团据守下的前线。
翰林院,在当时西方人的眼中,是十分高贵的学术殿堂,普特拉姆&S226;威尔在他那本著名的《庚子使馆被围记》(Indiscreet Letters From Peking)中说,“翰林院者,乃中国十八省之牛津、剑桥、海德堡、巴黎也,中国读书人最崇敬者厥维翰林。”(Hanlin Yuan, which is at once the Oxford and Cambridge, the Heidelberg and the Sorbonne of the eighteen provinces of China rolled into one)。(Shel JeAnns版权所有)
>>>图:永乐大典
普特拉姆&S226;威尔(Putnam Weale,1877-1930), 本名Bertram Lenox Putnam,出生于中国,曾在瑞士留学,除母语英语外,还能流利地运用法语、德语和汉语。曾在北京总税务司署任职,1902年开始任一些英国报纸驻北京的通讯员,后任伦敦《每日电讯报》(The Daily Telegraph)驻北京记者。进入民国后,1916年被总统黎元洪聘为总统府顾问,负责对外宣传,1922-1925年兼任奉系军阀张作霖顾问。其以Putnam Weale的笔名出版的有关著作不下十种,是国际学界知名的中国通。庚子事变中,他也被困英国使馆内。(Shel JeAnns版权所有)
英国使馆的北侧,紧邻的就是翰林院。英国使馆“墙厚八尺,高二丈有奇”成为庚子事变中洋人和教民的主要避难所。而其北侧的翰林院,因为保存了大量的珍贵古籍,洋人们普遍认为中国人会投鼠忌器,这是一道很好的天然屏障。(Shel JeAnns版权所有)
然而,那些针对古籍根本没能挡住仇恨的烈火。(Shel JeAnns版权所有)
根据中国的主流说法,翰林院是被八国联军焚毁的。但是,翰林院成为双方战场的时候,八国联军尚未完全集结,远在天津。在以翰林院为前沿的进攻和防守拉锯战中,一方是义和团及清军,另一方则是各国使馆人员和340名卫兵。而当八国联军杀到北京时,已是翰林院大火54天后的
英国人的回忆
被新主张所详加引述的,其实都是一些老资料,其中,最广为人知的就是普特拉姆&S226;威尔这本1906年出版的日记《庚子使馆被围记》。这本日记在出版不久就有了中译本,为了更清晰地读懂这本日记的相关记载,我在引用其中译本的内容时,将相关的原版英文也附录在后,有兴趣的读者可以自己对比阅读。(Shel JeAnns版权所有)
有关翰林院大火的记录,基本都在其
l “昨日有一放火者,伏行如猫,用其灵巧之手术,将火种抛入翰林院,只一点钟,众公使居住之英使馆顿陷于危险之域。众公使大惊。” Fires commencing in earnest yesterday, after a few half-hearted attempts made previously, have been raging in half a dozen different places in this huge compound; and one incendiary, creeping in with the stealthiness of a cat, threw his torches so skilfully that for at least an hour the fate of the Ministerial residences hung in the balance, and Ministerial fears assumed alarming proportions。(Shel JeAnns版权所有)
l 由于放火者大面积投火种,所以火越烧越大。“扑灭一处之火,又有一处发生,因中国放火人逃走之时,藉树及房屋之掩蔽,一面逃走,一面抛弃浇油之火具,亦有且逃且放枪者”。 With such curious scenes proceeding these fires were checked in one direction only to break out in another. For later on, sneaking in under the cover of trees and the many massive buildings which pushed up so close, Chinese marauders finding that they could escape, threw torch after torch soaked in petroleum on the neighbouring roofs and rafters. (Shel JeAnns版权所有)
l 由于翰林院为英使馆北邻,大火立即威胁英国使馆。“未几英国使馆外面房子亦被焚,北风甚大,火舌将及于正室,无数男女老幼之人皆到井边,以数百种不合用之器具汲水泼之……数
l 至于图书文献被焚,“数百年之梁柱爆裂作巨响,似欲倾于相连之使馆中,无价之文字亦多被焚,龙式池及井中均书函狼藉,为人所抛弃……有绸而华丽之书,皆手订者,又有善书人所书之字,皆被人随意搬移。” Meanwhile the flames were spreading rapidly, the century-old beams and rafters crackling with a most alarming fierceness which threatened to engulf the adjacent buildings of the Legation. What huge flames they were! The priceless literature was also catching fire, so the dragon-adorned pools and wells in the peaceful Hanlin courtyards were soon choked with the tens of thousands of books that were heaved in by many willing hands……Beautiful silk-covered volumes, illumined by hand and written by masters of the Chinese brush, were pitched unceremoniously here and there by the thousand with utter disregard. (Shel JeAnns版权所有)
l 然后是洋人们如何为此揪心,“其在使馆中研究中国文学者,见宝贵之书如此之多,皆在平时所决不能见者,心不能忍,皆欲拣选抱归,自火光中觅一出路,抱之而奔。但路已为水手所阻,奉有严令,不许劫掠书籍。盖此等书籍有与黄金等价者。然有数人仍阴窃之,将来中国遗失之文字或在欧洲出现,亦一异事也”。 Sometimes a sinologue, of whom there are plenty in the Legations, unable to restrain himself at the sight of these literary riches which in any other times would be utterly beyond his reach, would select an armful of volumes and attempt to fight his way back through the flames to where he might deposit his burden in safety; but soon the way was barred by marines with stern orders to stop such literary looting. Some of these books were worth their weight in gold. A few managed to get through with their spoils, and it is possible that missing copies of
不少论者根据此回忆录以及其他西方的回忆录,得出中国人纵火翰林院的结论。有论者,包括中国的
不少西方人的回忆录中提到,翰林院大火之后,英国公使窦纳乐(Claude Maxwell Macdonald)就通过专线给中国总理各国事物衙门发出急电,提醒他们注意欧洲人正在努力抢救文物,而中国人却在使劲向他们开枪。在我所收藏的1901年出版的China and Allies一书中,就说“这(沟通)看上去太怪异和多余了,因为就是这些官员下令毁坏翰林院并纵火的”。 (Shel JeAnns版权所有)
>>>图为我所收藏的China and Allies一书中的插图:英国公使馆与翰林院交界一侧的反地雷和路障
应该说,考虑到中国人向来有“坚壁清野”战争习惯,考虑到当时义和团运动的草根性,中国人纵火翰林院,并且希望以此火烧英国公使馆(60多年后的另一场“义和团”般的运动中,出现了火烧英国代办处的同一戏码)。(Shel JeAnns版权所有)
德国人的考证
欧美的学界和媒体,基本都沿用了威尔等的说法。但一些严肃的学者依然在不断地进行考证。在1996年的国际图书馆学会联合会(IFLA ,The International Federation of Library Associations and Institutions)上,有学者专门探讨了清末翰林院大火这一世界图书史和文化史上浩劫(参见 IFLA Journal vol. 23, No.2, 1997)。. (Shel JeAnns版权所有)
一位德国学者Übersetzt von随后对德国方面有关此事件的资料进行了详细的考证,发表了《图书馆历史:1900年北京之围中中国书籍的损毁-德国资料》(Library-History: The Destruction of Chinese Books in The Peking Siege of 1900 - German Sources ),在文章开头他就指出:“英国人总是指责义和团焚毁了翰林院,但这有不少疑问在内。” (Shel JeAnns版权所有)
他首先检索了在上海出版的德文报纸Ostasiatischer Lloyd/Shanghai,这家报纸大量刊登过义和团运动的报道。该报发表过海关督察(customs inspector)卑斯麦(Bismarck)的日记,但见报的都是
这位德国学者认真阅读比对了一些德国当事人的日记,发现他们其实是大量引用英国人的说法而已。其中,最主要的就是英国记者莫理循(Morrison)的报告(Kölnische Zeitung 17.10.1900)。莫理循报道说,英国人凿墙后进入翰林院,搜杀义和团和清兵,他承认洋人们毁坏了一些书库,但辩解到:“为了向外国人泄愤雪耻,不惜毁灭自己最神圣的殿堂建筑。而这座建筑数百年来是这个国家及其学者们的骄傲与荣耀所在!对于作出这等事的民族,我们能够作何感想?为了拯救公使馆,必须继续摧毁这座图书馆。”(but what will you think of a nation that burns down even their most sacred edifice, for centuries the pride of their scholars, and all that just to take revenge on a few foreigners?In order to save the embassy it was necessary to continue the work of destruction and to pull down the library building. )(Shel JeAnns版权所有)
根据Morrison的报告分析,在23日的大火中,并没有太多的图书被焚毁,主要被火的还是翰林院的其它建筑,那些珍贵图书所遭受的偷窃远远多于火灾(The report also supports the view that the library had suffered more damage through pilfering than by fire)。 (Shel JeAnns版权所有)
柏林的一位记者指出,英国人的报道不可靠,因为英国在中国利益太大,为了需要会篡改事实,往自己脸上贴金;俄罗斯的资料可能会更可靠些,但俄国这方面的文献很少。
这位德国学者从《时间》杂志(Zeit)上查到,有一些被联军士兵带回的赃物在马赛和土伦的市场上有售,柏林也曾公告拍卖来自中国的艺术品,但其中都没有提及书籍。该杂志还提高法国政府没收了在马赛港发现的9箱中国文物,稍后把它们归还中国 (see Zeit: note 3, No.12)。一些英文报纸(如the Westminster Gazette)估计,归国士兵们带回来的战利品总价值应该在700万法郎以上,不仅士兵而且平民也参与了掠夺。但德国人比较少,因为根据德国军法(the German martial law),抢掠可以判死刑。(Shel JeAnns版权所有)
有相当一些德国人在回忆录中对英国记者莫理循不满,认为他的报道失实。(Shel JeAnns版权所有)
这位研究图书的德国专家说,虽然大量的德文书中提到义和团,但却很少提及这场大火,他质问道:“自称为文明国家的德国,怎么能够对一文化浩劫如此冷漠呢?看看德国使馆的计划,与英国使馆真是天壤之别,对(翰林院)毫不关心,只关注自身的军事行动,所以只能引用英国人的记述。” (Shel JeAnns版权所有)
他最后认为,经过对文献的深入研究,能证明大火虽然毁坏了翰林院,但并没有摧毁它(An evaluation of the texts clearly shows that the fire has damaged the library but has certainly not destroyed it),此点从很多当事人的回忆录也能证明。但这些当事人只说自己抢救了多少文物,却从来没有提到这些文物此后的命运。这些珍贵的书籍,不少都变成了欧美人的战利品。根据Hamburger Fremdenblatt报道(no. 117,
美国人的质疑
著名的美国学者斯特林西格雷夫(Sterling Seagrave),对以莫理循为代表的英国人的历史记录不屑一顾, 在他那本《
>>>图:Dragon Lady
西格雷夫明言,写作《
斯特林西格雷夫曾出版引起世界轰动的《宋家王朝》、《马科斯王朝》和《大和王朝》等著作,新近又与佩吉西格雷夫合作出版了耗时18年采写的、揭露日本政府抢掠中国及东南亚各国黄金的《黄金武士》,在他的几部作品问世后,作者都不同程序地遭到了威胁甚至谋杀。(Shel JeAnns版权所有)
中国人的附和
关于翰林院大火,中国的学界此前几乎是盲目地指责八国联军,甚至无视这一指责在时间顺序上的严重缺陷。但近年来,尤其一位旅居美国的华人作家在引用大量西方文献后,指出翰林院大火不应算在八国联军头上而应算在中国人自己头上后,我们民族的所谓劣根性又成为千夫所指。甚至有教授也出来撰文,只根据威尔的回忆录《庚子使馆被围记》就认定了“翰林院被焚,与八国联军没有直接关系,《永乐大典》与《四库》底本毁于1900年八国联军之说难以成立”。 (Shel JeAnns版权所有)
即使不考虑我所掌握的更多的史料,只根据
一、如果八国联军只是严格地指从天津出发的正规军队,不包括被围期间各国使馆联合起来的卫兵的话,则翰林院被焚的确与八国联军没有直接关系,但“间接关系”是绝对有的,更与列强在中国的横行所造成或推动的民教对立、中外对立绝对是有关系的;(Shel JeAnns版权所有)
二、《永乐大典》与《四库》底本毁于1900年八国联军之说,固然难以完全成立,但各国卫兵及此后进京的八国联军在火灾之后对翰林院的洗劫也是毋庸置疑的。(Shel JeAnns版权所有)
其实,趁火打劫这样的勾当,无论对于中国人还是外国人,都并非是什么难以逾越的道德鸿沟。
庚子事变本身,对峙的各方都完全展现了人性最丑陋的一面,无论是中国内部的所谓开放派(看看他们日后杀义和团)或保守派(看看他们当时杀开放派)、政府军(看看他们对付百姓)与“拳匪”(看看他们残杀教民和洋人),还是洋人那边的外交官(看看那个会“狩猎”人头的克林德公使)、教士(看看不少上帝的仆人精准的枪法)、军人(看看西方自己记录的德法军队的暴行)还是平民(看看那对比赛杀人的奥地利夫妻),在杀人这样的问题上都已经毫无问题,那些所谓的典章文物,能阻止嗜血和贪婪吗?(Shel JeAnns版权所有)
在翰林院大火的39年前,英法联军攻占北京,圆明园被焚掠,据王闿运(1832~1916)说:“夷人入京,遂至园宫,见陈设巨丽,相戒弗入,云恐以失物索偿也。乃夷人出,而贵族穷者倡率奸民,假夷为名,遂先纵火,夷人还而大掠矣。”这位清末高级领导干部兼文学家在他那首著名的长篇《圆明园词》中,留下了这样的悲愤诗句:(Shel JeAnns版权所有)
敌兵未至雍门荻,
牧童已见骊山火。
外敌当前,内贼趁火打劫有之;内贼纵火,外人乘机打劫亦有之。在我们反省历史的时候,有一点切不可忘:掩饰历史的爱好,不仅仅属于中国人、日本人,也属于西洋人。历史镜鉴,吾辈还当不卑不亢,无论对人对己都不可失却自信和勇气。(Shel JeAnns版权所有)
*****
让我们再次铭记《永乐大典》残本失落之所在:(Shel JeAnns版权所有)
日本:国会图书馆、东洋文库、京都大学人文科学研究所、京都大学附属图书馆、三理图书馆、静培堂文库、斯道文训、大阪府立图书馆、武田长兵卫、石黑传六、小川广己
英国:英国图书馆、牛津大学图书馆、伦敦大学东方语言学校、剑桥大学、马登;
德国:汉堡大学图书馆、科隆大学图书馆、柏林人种博物馆;
美国:国会图书馆、哈佛大学图书馆、康奈大学、波士顿图书馆……
……
(2007年5日6日@北石斋,南洲雪梨)
[版权声明]:此文章转载自《历史战争私家收藏》博客(http://sheljeanns.blog.hexun.com ),已获作者Shel JeAnns授权。《历史战争私家收藏》博客所有原创文章,未经原作者Shel JeAnns书面许可不得转载或再转载。转载或再转载请亲至《历史战争私家收藏》留言征询或联络sheljeanns@sohu.com。