【丹佛】02 \'肩上阳光‘


【乡村经典-约翰丹佛】02 '肩上温暖阳光‘ 一语汉译,

英语歌曲:【Sunshine On My Shoulders】
资料来源: 林贝卡08-06-27 09:20:39
John Denver真是多才多艺,他演绎的许多歌曲都是他自己创作的,一把吉他,自弹自唱,歌曲深情感人,歌声悦耳动听,下面是《Sunshine on my shoulders》歌词,供你参考。林贝卡,No others can be called versatile than him. John Denver, who wrote all the songs and sang with his guitar. His songs, as performed, deeply in loving voice, and touching in qualities, the followings are the lyrics, sought out, may it be reference of yours.




Free Internet source Audio and photo:
Sogou_Music 搜索 Mp3:
来再听一边:


Song: "Sunshine on my shoulder"
Artist:John Denver

“肩上温暖阳光”
约翰丹佛


肩上的阳光,啊...永远温软如手,

让我感到春天的滋味!

阳光,啊...在我眼里变成晶莹的泪水
阳光,啊...照在水里是那么波光玲玲

阳光,啊,阳光,啊...总是让我歌唱,

让我(de)感觉就是像在飞!

如果有一天我们能在一起,
我也要今天的阳光,
如果那一天我又放声歌唱,
(我要)歌唱这阳光,像今天一样美

让你(也会)要今天的阳光。

肩上的阳光,啊...永远温软如手,

让我感到春天的滋味!

阳光,啊...在我眼里变成晶莹的泪水
阳光,啊...照在水里是那么波光玲玲

阳光,啊,阳光,啊...总是让我歌唱,
让我(de)感觉就是像在飞!

如果我来写,我要写一部文学,
打开就是阳光,让你永远微微甜蜜的笑!
如果我要许愿,我要给你一个小小秘密!

就是让你也感到:
肩上的阳光,啊...永远一样地温爱如手

英语歌曲:【Sunshine On My Shoulders】:

John Denver Lyrics



译后:

July 01, Canada day, 2008

Dear Lin,

This "Sunshine on my shoulder" is one of my loved John Denver's Country Classics. Today is the Canada day, maybe it's this song had brought us the shiny day. From where i stand, I can see the lakes are shining in summer sunlight.Thank you Lin.

I liked this song so much. I can even remember the day when young people were looking for it every places for the songlyrics . Hope you like my translation version.

So long, and have a nice week-end,

Lake-Shore,
Burlington Ca. A piece of paper O'er the lakes, which is Foggy this morning.

一语:
约翰 雷 K. Shaw Burlington, Ca. June 2008

 

You can reach him at:

 

 


Posted to "北美文学城,美语世界,枫华论坛,"( Canada Day July 01, 2008 )


资料来源:Internet Source:
http://en.wikipedia.org/wiki/Leaving_on_a_Jetplane
一语湖边_lakeshore 发表评论于
Rebecca,
Yeah, while doing the translation, I listened to it, just can not stop, i am so pleased that you like this translated version!
Have a nice once too.
Canada Day.
林贝卡 发表评论于
lakeshore,

Thank you very much for the fantastic translation.

Happy Canada day to you,

Rebecca
登录后才可评论.