今年刚回家乡一次。把好吃好玩的事整理了一下。同大家分享。看原贴吧。好多图片.
http://thecoconuthead.blogspot.com/2008/10/taste-of-qingyan-historical-town.html
青岩古镇位于贵阳市的南郊,距市区约29公里。这是贵州非常著名的文化古镇一,游客来到这里,立即就会感悟到悠悠古韵。青岩古镇历史悠久,自明洪武十一年(1378年)设青岩堡至今已有600多年了。于今青岩城成了一座明清风格的文化古镇。
About 18 miles south of GuiYang, there is one of the most famous historical towns, called QingYan. About 600 years old, the historical town still maintains its architecture style from Ming and Qing Dynasty. Tourists coming here can immediately smell, touch and taste the history.
作为贵州省历史文化古镇,青岩的文物点多达百处,其中23处已收入>。在那亘古不变的狮子山下,古镇胜迹随处可见。交错密布于镇内的明清古建筑,计有九寺、八庙、五阁、三洞、二祠、一宫、一院等共37处,其中8座石碑坊现存3 坊。这些古建筑都是设计精巧、工艺精湛的佳作,如慈云寺的石雕、寿佛寺的木雕艺术均为贵阳市仅见的精品。寺庙、楼阁无不画栋雕梁、飞角重檐相间, 虽年久失修,大部分仍风韵犹存.
Entering the historical town, one can easily see the historical buildings, gates and sculptures on both sides of the streets.
新建的古镇商业街更使古镇遗风韵味得以弘扬。
The shopping district of the historical town still maintain its architecture style.
Historical town with modern touch.
具有地方特色的商品玲琅满目。
It's quite fun and interesting to window-shop the local arts. The thing I was holding is a local instrument. I tried but failed to make any noise out of it.
给CHRIS买这件中式衬衫吧?效果肯定很擂人。
How bout getting this shirt for Chris? I can only imagine how goofy he would look like in this shirt.
There are many minorities residing in GuiZhou. Each of them has their unique dress design and hair styles.
One plus two equal to three Buddhas.
Hand-made tiger-shoes for babies, and mini-dust brush.
Playing on the street with my cousin.