死与凶
“死”:歹徒手里拿把匕首,正是“xiōng”也。以前看字典就是指此字:会意。小篆字形。右边是人,左边是“歺。本鱼怎么看这个字它也是表达歹徒手里拿把匕首。
“凶”:棺材里的尸体,难道不是“sǐ”? 老说法是指事。小篆字形,“凵”象地陷形,读 kǎn。“乂”表示这里可陷人。“兇”是会意字,从儿(人),在凶下。本义:不吉利。本鱼认为这“凵”就是指棺材,而“乂”就是指尸体。
这么一来,“死罪”应改为“凶罪”,“凶手”就是“死手”