每天英语背诵 (01-20-09) (ZT)

打印 被阅读次数


每天英语背诵 (ZT)


1.世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。            
   它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。           
 The world puts off its mask of vastness to its lover.
 It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

2.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。        
   If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

3.有一次,我们梦见大家都是不相识的。               
 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。              
  Once we dreamt that we were strangers.
  We wake up to find that we were dear to each other.

4.忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。      
 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among  the silent trees.

5..她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。           
   Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

6.静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。  
 Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes  love to you.

7.不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。          
 Do not seat your love upon a precipice because it is high.

8.我不能选择那最好的,是那最好的选择我。                         I cannot choose the best. The best chooses me.  

9.我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。          
 That I exist is a perpetual surprise which is life.

10.水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。 
 但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。       
 The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing.
 But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.
 
本文来自: 恒星英语学习网(
www.Hxen.com) 详细出处参考:http://www.hxen.com/meitianyingyu/2009-01-20/66371.html
 
 

登录后才可评论.