【再别康桥】- -4 赠美语德利兄
一语探( 视频贴)
【Chinese poetry 】
【汉诗英韵】Bye, Cambridge - a deep voice from the bridge, 【征】: 凄美 幽静 爱恋 遥远 之 钢琴, 提琴 及 交响 或 其他 美乐 后期合成
Xu Zhimo by Google Photo
2009 年 必将流行之 短信留言:“那就是我” 。。。南方电台发布,为了不是纪念的纪念
"再别康桥" - 徐志摩 诗 片段节选
( 视频 3 则 )
Google Photo
附:【 Audio and Video】:
v3.0:
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
A
Quietly, as I leave,
in silence, ’n speechless,
as I came, so, delight rhymes heard within,
I wave my love, O, Cambridge, O, good byes
whispered, in western sky, the clouds in colors, painted in the sky...
B
Silently, as I turn,
speechless, 'n quietness in heaven,
Silence, 'n my footsteps, when soft music played ;
So lightly it flies, 'n my sleeve, in a bitter sweet,
Whisperings, 'n the clouds above, (are) left colored in the sky...
附:【 Audio and Video】:
附:【 Audio and Video】:
[旧作] 名诗赏析 (2): >
(图) [诗词欣赏] - 东篱把酒香盈袖 2006-08-22
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=poetry&MsgID=125013
网络学习 摘录备考 欢迎交流:
( 视频 3 则 )
Google Photo
附:【 Audio and Video】:
v3.0:
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
A
Quietly, as I leave,
in silence, ’n speechless,
as I came, so, delight rhymes heard within,
I wave my love, O, Cambridge, O, good byes
whispered, in western sky, the clouds in colors, painted in the sky...
B
Silently, as I turn,
speechless, 'n quietness in heaven,
Silence, 'n my footsteps, when soft music played ;
So lightly it flies, 'n my sleeve, in a bitter sweet,
Whisperings, 'n the clouds above, (are) left colored in the sky...
附:【 Audio and Video】:
附:【 Audio and Video】:
[旧作] 名诗赏析 (2): >
(图) [诗词欣赏] - 东篱把酒香盈袖 2006-08-22
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=poetry&MsgID=125013
网络学习 摘录备考 欢迎交流:
From Internet source, Readers discretion advised!
一语湖边 Burlington, Ca. 2008 080719
Contact: john.canjourno.2008@gmail.com (Canada)
一语湖边 Burlington, Ca. 2008 080719
Contact: john.canjourno.2008@gmail.com (Canada)