开车路上,飞飞在后面指着某东西问,“介(这)什么?”
我由于无法回头,就顺口敷衍,“大楼。”
“No, 妈妈。 介什么?”
“嗯,树。”
“No, 妈妈。介什么?”
“嗯,车。”
“No, 妈妈。介什么?”
“妈妈不知道,飞飞说吧。”
“介,birdies。”
明知故问!
飞飞是不能敷衍的。晚上睡前讲故事,一个接一个。经多次协商,好不容易达成共识,讲完就睡。最后一页,我已经准备起身,飞飞问书中照片上是谁,我说,“小红帽和妈妈。” “No,小红帽和奶奶。”
看中文书,有的救护车长得象消防车,当我说,“ambulance,” 飞飞马上纠正, “No, fire engine。”
这样的例子,举不胜举。无论是对是错,对自己的观点飞飞是十分认真的。若与其相异, 飞飞是一定会纠正的。不知介(这)是否就是专家所谓的 challenging authority。