"当我们说起爱的时候"
-试译
Original Link, courtesy :
Note: 译记:There are numerous ways of telling the love story, novels, short stories; but this one, John Denver uses his country lyric, so poetic, and sang with his unique voice that like the clouds on top of the mountains, or a river flows in the land. "Perhaps Love" depicts love with imagery richness of his classics in the language that read so dear. He was crowned as the "mountain poet", an American legend of country-singer admired by many people from both sides of the ocean.
*Let's enjoy his song now, from youtube, from remix by an unknown youtube user.
【Perhaps Love】:
Perhaps love is like a resting place
A shelter from the storm
It exists to give you comfort
It is there to keep you warm
And in those times of trouble
When you are most alone
The memory of love will bring you home
有时好像爱,是一片栖息的地方,
当暴雨突来,你希望有一棵大树?
它在那你就觉得藉慰,
它在那就是给你温暖,
当孤独彷徨,无所作为,
该如何行为,寻找安慰,
想着母亲带你看家乡河中芦苇。
Perhaps love is like a window
Perhaps an open door
It invites you to come closer
It wants to show you more
And even if you lose yourself
and don't know what to do
The memory of love will see you thru
有时它像黑暗中一扇窗,
也好象一道通往光的门,
它引你往前一步走向前去,
它让你倾听静悄悄地春风,
当思想被恍惚占领空虚在狂奔,
爱会把你轻轻地放入温柔浴盆。
O love to some is like a cloud
To some as strong as steel
For some a way of living
For some a way to feel
And some say love is holding on
And some say letting go
And some say love is everything
Some say they don't know
人们都说爱是天上白色云朵,
人们还说它是银色钢铁雕塑,
听大地上的小河在慢慢流过,
听都市里的恋爱在浪漫传说,
听说集市中有鲜嫩芹菜萝卜,
据说爱像激情诗歌火山喷火。
她说拥有爱的人也曾有错过,
他说爱到了心头却也口难说。
Perhaps love is like the ocean
Full of conflict full of pain
Like a fire when it's cold outside
A thunder when it rains
If I should live forever
And all my dreams come true
My memories of love will be of you
她说蓝色海洋比大地还要辽阔
他说风浪海祸有痛苦飘入云朵
据说就像风雪交加炉坛的温存
听说犹如雨中雷鸣两极的碰火
说好像生命仿佛应该得到永生
说好像我在美丽梦中渴望复活
说好像你在谱写诗歌美丽传说
And some say love is holding on
And some say letting go
And some say love is everything
Some say they don't know
重复句
说是摇椅在思索霓虹也在闪烁,
说有爱就有一切可却难以表措?
Perhaps love is like the ocean
Full of conflict full of pain
Like a fire when it's cold outside
A thunder when it rains
If I should live forever
And all my dreams come true
My memories of love will be of you
重复句
看蓝色海洋天空无比辽阔,
看风浪汹涌雨云曾经掠过,
看漫漫黑夜蓝色融融篝火,
看风雨交加雷电时光交错,
我盼生命长河憧憬复活,
你是永恒诗句记忆烈火。
一语译写
July 21, 2009