抑制手机罪案 买旧手机前 可发SMS查核所有权

抑制手机罪案 买旧手机前 可发SMS查核所有权

(2009-10-27)

早报导读

全运会丑闻不断 权力太集中是根源?
第十一届中国全国运动会不断出现运动员服用兴奋剂等丑闻,有关媒体指出,权力过于集中是根源。
重庆老大案 宣读起诉书就花近两小时
谭中:中印关系亟待高智商解决
吴资政:两地渊源难切割 新闽应加强商贸合作


  从今天起,公众和旧手机买卖商可以上网或是发一则手机短讯(SMS),就可以知道所要买的旧手机是否为他人失窃或所报失。
  警方昨天宣布这个简易措施说,警方让民众在弹指间发送手机的“国际流动配备识别号码”(IMEI),快速有效地审查手机的所有权,是希望能够进一步抑制和手机有关的罪案。

  这是由于近年来,手机在本地越来越普遍,不仅导致旧手机买卖业蓬勃,而手机也成为窃贼下手的目标。

  2006年推出“手机的国际流动配备识别号码追查系统”(HITS),是为制止窃贼把偷来的手机卖给旧手机买卖商或是其他民众。这个系统能够追查每一个手机独特的号码,查知有关手机是否为他人所失窃或报失。

  在这之前,人们只能上互联网发出信息要求审查,现在则可发手机短讯就可查知。新加坡公民、永久居民、雇佣准证和工作准证持有者,可通过发送SPFHITS身份证号码或FIN密码IMEI号码到74688,其他人士可通过发送 SPFHITS识别证号码OIMEI号码到74688。

  警方吁请公众在买旧手机之前,发送SMS审查手机的IMEI号码,以协助抑制手机罪案。

登录后才可评论.