《咏竹》--杜甫
绿竹半含箨,新梢才出墙。
色侵书帙晚,隐过酒罅凉。
雨洗娟娟净,风吹细细香。
但令无翦伐,会见拂云长。
(zt)
这首诗的全名是《严郑公宅同咏竹(得香字)》(全唐诗卷228)。
试译如下: 嫩绿的竹子有一半还包着笋壳,新长的枝梢刚伸出墙外。 翠绿的颜色浸润书套迟迟不退,竹影移过洒樽也觉得清凉。 竹经雨洗显得秀丽而洁净,微风吹来,可以闻到淡淡的清香。 只要不被摧残,一定可以看到它长到拂云之高。
注释: 含箨(tuò),包有笋壳。
书帙(zhì),书套。
《咏竹》--杜甫
绿竹半含箨,新梢才出墙。
色侵书帙晚,隐过酒罅凉。
雨洗娟娟净,风吹细细香。
但令无翦伐,会见拂云长。
(zt)
这首诗的全名是《严郑公宅同咏竹(得香字)》(全唐诗卷228)。
试译如下: 嫩绿的竹子有一半还包着笋壳,新长的枝梢刚伸出墙外。 翠绿的颜色浸润书套迟迟不退,竹影移过洒樽也觉得清凉。 竹经雨洗显得秀丽而洁净,微风吹来,可以闻到淡淡的清香。 只要不被摧残,一定可以看到它长到拂云之高。
注释: 含箨(tuò),包有笋壳。
书帙(zhì),书套。