【Scarborough fair】

谁在黄金海岸,谁在风烟彼岸。我是飘泊的缪斯,为了你走过万水千山。 
打印 被阅读次数


Scarborough fair



Are you going to scarborough fair
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needlework
Then she'll be the true love of mine

Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the salt water
And the sea strand
Then she'll be the true love of mine

Tell her to reap it
With a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she'll be the true love of mine

这首歌是关于一个凄美的爱情故事。

青梅竹马的他和她,长大以后两情相悦。可是战争将这对情侣分开了。青年不幸战死了,留下他的爱人孤独地守望。青年灵魂化成一曲青歌,歌声徘徊在通往思嘉堡集市的路上。不舍的灵魂用歌声向每一位路人打听她爱人的消息。。

阴阳分界,而爱念永恒!
/>


/>

下载 Download
posted at http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=ktv&MsgID=738994
http://bbs.creaders.net/music/bbsviewer.php?trd_id=440995
登录后才可评论.