姐弟俩学中文的一点儿小趣事


我们住在小城,周围也没有中文学校。儿子在美国出生,为此我们定下了一条潜规则,在家一定要坚持同孩子们说中文,最起码要让他们做到以后能听能说中国话。儿子开始上小学了,一天我对儿子说:“今天教你怎么看表。“

我指着表上的时针问:“这是什么?“

儿子答:“Hour hand 。“

我说:“说中文。”

儿子答:“时手。”

我再指分针,儿子反应极快地答:“分手。”紧接着他指着秒针说:“你不用问了,这个是细手。“看他一脸的得意样儿…。

女儿七岁来美,刚来时已能读中文小说,也带了许多童话故事之类的书,我们为了不让她忘记中文,给她定了一条规定,每天让她按照她的故事书抄写一页中文,然后念给我们听,从没有间断过,就这样一直坚持到高中快毕业,最后学习紧张,活动也多,也就中断了。不过到这个时候,女儿听.说中文就很溜了,还能看.写中文,这得益于她长年的坚持不懈。每次我们全家出游,坐在车里,就是女儿用中文绘声绘色给我们讲故事的时候(当然她讲的故事是从英文书翻译过来的)。

上小学的时候,一次女儿班里开 party ,我做了些煎饺让她带去,老师和同学们都很喜欢吃,老师让每个同学做了卡片,用中文写“谢谢”。当女儿回到家,拿了一堆卡片高兴的交给了我,我打开一看,不禁莞尔,每个谢字都成了提手旁,这是女儿的杰作。说给女儿听,她很不好意思,说她大意了,明明会写还给写错了。我赶紧鼓励她,我说我们大人还经常写错别字,不用说你一个小孩子了,不能打击了她学中文的积极性。

女儿的硕士论文就是以“人脑神经基质对双种语言(中英文)的识别过程“为题的,最后得到了A+的成绩并通过了答辩,教授给予了很高的评价。

姐弟俩都是用中文背会了乘法口诀,每次在班里比赛做题都能拔得头筹,真的是又快又准。

现在姐弟俩回国,用中文沟通交流是没有一点问题的,很多不知情的人居然没听出来他们是从外面回来的,他们讲的中文很标准,还时不时的用些成语。这一点让我们做父母的感到比较欣慰。唯一的缺憾就是儿子只认得有限的一些字,只能听说,不能读写。好在教会了他汉语拼音,他可以查字典,不过同音字太多,即使查到了字音,也不知道用哪个字,经常闹些笑话。现在他已经是大学新鲜人,不知道还有没有什么好办法让他提高读和写的能力?



登录后才可评论.