交作业,试读七首海棠诗 by 曲未平

【前言】墨瑞君初分给我九首,后匀出两首,得七首,都已拜读。欣赏之余,说几点感触和意见。自知错误难免,供作者参考而已。凡不当之处,乞能一笑置之,也望坛里各位朋友指正。因为诗风各异,自已也水瘦山寒,作者的创意我未必都能参透。没真正读懂而又不得不评,心里不免揣揣。聊堪自慰的是,说的都还是真话,唯此而已。

【七律】咏白海棠 (次探春韵)
来源: 景阳 于 10-04-07 09:08:38

雪容玉质傲侯门,冷艳横眉裂玉盆。宝砚山横枝戏浪,瑶琴云落蕊衔魂。
芳心唯恨胭脂色,秋月常依笔墨痕。落瓣随风飘海角,梦中家国忆晨昏。

此诗赞美花的高洁,联想到自身的飘流。诗风稳健,词句清雅,对仗工整老练。

首句起得好,说海棠不阿权贵,第二句进一步补充,承得稳健。裂玉盆,仍然是对侯门的藐视。“横眉”咏花,下笔狠了点,但配裂字,添气势。

颔联就联而言,工整词雅,好联。然宝砚瑶琴和海棠的联系,不知可有典?似有点突兀,如山,浪等,因为花似乎还在盆里。

颈联首句大好!扣着首联,说海棠不涂脂媚俗。下句意也好,就是秋月一词似不扣花,好像说的是“(诗人们)常常去咏秋月”,视角就突然变了。能否将秋月改一改,还扣着花写,如“清骨常依笔墨痕”。笔墨痕,入诗入画都可。

尾联我猜测是想归结到作者自身如花瓣飘零的感慨,因有海角,家国等语。诗中有我,是个好设想。但从赞美花的高洁到感叹自身的飘零,跳跃还是大了点,构句就有难度。现在颈联和尾联连得还不是很自然紧凑。如果仍是仅想写花的零落,措词不宜过大。


七律 海棠落 (步黛玉韵,风花雪月之三)
来源: 东篱把酒香盈袖 于 10-04-19 21:16:20

海棠疏雨入冥门,眼合头偏倚玉盆。何止残春伤蝶粉,更添浅黛葬花魂。
叶因似佩鸣呜咽,露竟如眸见泪痕。谁忍今宵离别后,向隅孤影到晨昏。

作者写的是凋残的海棠,并寄于了深切同情。诗笔清雅,意韵悠长。

首句冥门,指阴曹地府,阴间也叫冥府,第二句对此作了补充,花枯萎了,是谓点题。

颔联进一步悲花的零落,好联!流畅清丽。但残春伤蝶粉,似欠一点特异性。我也许会写成“何止残英伤蝶粉”。英,花瓣,仍扣着花。作者用残春,也许意在花雕的季节,也可。

颈联第二句“露竟如眸见泪痕”大好,叫人昏眼发亮,非常形象生动。上一句佩字,应不是佩玉的佩,而是佩挂的意思,下垂摇落,因风作声,故感到伤悲。然“鸣呜咽”三字,用鸣状呜咽不贴切。因为鸣是有声的,不平则鸣,宁鸣而死。而呜咽,是无声或吞声。而且上句呜咽,下句泪痕,意也重复。如改成“叶因似佩伤摇落;露竟如眸见泪痕”,或许好一点。

尾联的离别,想还是指花的落残,向隅的似还是作者吧? 结得凄清感人。到晨昏,有点模糊,因晨昏是两个终点。度晨昏恐好些。


【七律】 白海棠----以此缅怀《红楼梦》作者们对人类的贡献
来源: xiaolinchuan 于 10-04-07 18:00:16

蕊宫神女出阊门,凤鸾衔钗落土盆。瓦灶含烟秋月色,绳床吐露夏荷魂。
茅椽疏密裁风叶,蓬牖开关剪雨痕。玉烛空余更漏泪,敝檠尘厚又黄昏。

作者借花缅怀曹雪芹,以花的命运感叹红楼梦作者的遭际,故以写人为主。出意新,感情浓,颇注意炼字。

首联说的是贵贱的变迁。阊门,天门或宮门,意贵。可喻花,也可喻人。第二句律不谐,鸾平声,应仄。不妨倒一下成鸾凤。

颔联和颈联都是进一步写堕入贫困后的状况,瓦灶绳床茅椽蓬牖等词,都来自曹雪芹《红楼梦》第一回开篇中的话。作者歌颂曹雪芹面对贫困而磊落的胸次,出意甚好。然句子显得过于雕刻,意不明。想说的也许是纵瓦灶含烟仍不改心如秋月,产生的是瓦灶含烟后就朗如秋月的岐意。夏荷魂一句也见生硬。且绳床吐露的“吐”字不贴切,因吐是从内而外,而露却是外来的。用浥,带都好些。古人说“诗用意要精深,下笔要平淡”,我一直认为是有道理的。

颈联好!“蓬牖开关剪雨痕”一句尤好。风雨蓬窗,很是形象。剪用得好!上一句“茅椽”虽说是曹公原字,但说它裁风叶,似不妥。椽是供盖瓦或茅草的支撑木,在内不在外。写成“茅檐”行不行?曹公的茅椽,代指茅屋而已。

尾联意好,更漏,喻夜也。流了一夜的泪,转眼又到黄昏,令人伤感,有余韵。只是敝字可改,前面已有瓦灶绳床茅椽蓬牖,这儿似不必再强调穷。用孤吧,鲁迅有“孤檠长夜雨来时”句。


杜棠 [七律] -- 步韵宝玉
来源: nuts000 于 10-04-20 19:47:18

西海无棠缘哪门?权偷杜宇满园盆。芳菲雪白清凉影,姹紫嫣红露敛魂。
浪迹逐滩花万点,天涯放足印千痕。山盟只有天知意,海誓还当地已昏。

作者在这首诗里,因花寄情。似乎是怀人之作。词句流畅,意态豁达。

首联顺畅,因无海棠,权种杜宇。杜宇,这儿应是杜鹃花。西海是何地,不太清楚。泛指海外吧?

颔联“芳菲雪白”对“姹紫嫣红”,稳当流利。雪白还是承海棠,嫣红承杜鹃。“清凉影”对“露敛魂”不太工。如易一字,成“芳菲雪白清如影,姹紫嫣红露敛魂”,就好些。

颈联大好!词工而意豪。“放足”二字落笔有力,用得好!但就篇而言,因是从颔联转来,细究的话,角度还是转得大了点,因为这儿“人”突然出来了。

紧接颈联而来的尾联未能一气而下给一个好的结束,显得意念和文采都有一个落差,一憾!山盟海誓来得突兀,也许作者想到的是杜鹃啼血的故事。句似有哲理,骨子里还是俗话。最后一句我没有读懂。感到作者想表达的头绪多了一点,或可考虑在题目上加个副题。


【七律】赞白海棠之萧郎弄玉(二版)
来源: 秦照 于 10-04-15 10:11:23

烟然孔雀问庭门,白鹤凌风羽映盆。弄玉好和萧史意,穆公已解凤凰魂。
秦台不驻飞天影,祠苑空留冷月痕。把管乘龍辞故里,阕联一曲送黄昏。

这首其实是一篇咏古诗,和海棠无干,只不过用了海棠那诗的韵而已。题目不妨改为用海棠诗韵咏萧郎韵事。诗稳健,词精练古朴,对仗工整。

因为这诗说的是汉代刘向《列仙传》中的故事,要评这诗,不得不把这故事录如下:“萧史者,秦穆公时人也,善吹箫,能致白孔雀于庭。穆公有女字弄玉,好之。公遂以女妻焉。日教弄玉作凤鸣,居数年,吹似凤声,凤凰来止其屋。公为作凤台,夫妇止其上,不下数年。一日皆随凤凰飞去。故秦人为作凤女祠于雍宫中,时有箫声而已。”

简单地说,就是一个叫萧史的人,萧吹得好,能将白孔雀都招来,被秦穆公的女儿弄玉爱上了,穆公就让他们结了婚。萧史就教弄玉吹箫学凤鸣,将凤凰都引来了。穆公为此筑了落凤台。后来夫妇竟一起随凤凰飞去。后人纪念这事,又造了凤女祠,有时还隐隐听到祠里的箫声。

诗首联说的就是萧史吹箫引来白孔雀的故事。问,访问或抵达也。“烟然”何意?不解,何不写成嫣然?第二句鹤,不知出于何典。如白鹤就是那白孔雀,这儿不宜换名称。又既凌风飞翔,羽映盆就不妥贴。建议改成“白羽凌风影映盆”,承上句。

颔联说的就是萧史和弄玉的爱情,虽是说事,但说得风雅谐趣,很得咏史诗的风韵,喜欢!

颈联也好!扣秦公筑台,后人引凤的故事。不驻飞天影,飞天影当是指凤凰,因为后来飞走了。李白虽有“月下飞天镜”句咏月,这儿不是指月。冷月痕对飞天影,对得摇曳生姿。

遗憾的是尾联弱了。上句把管乘龙之人说的是谁?是随凤而走的萧郎弄玉?还是作者?下句阕联一词感生硬。且谁奏这一曲,是乘龙人?后人?还是作者?不清楚。总之感到这儿作者收结有点困难,或有点草草。咏物诗贵有寄托,咏史诗贵有新意。这尾联如能来一点作者的新意就好了。


【七律】学作《七律》试咏白海棠
来源: 石头爸爸 于 10-04-08 20:59:05

蟾宫璧屑坠天门,病酒恒娥碎玉盆。淡麝矜承吴桂质,冰洁傲恃广寒魂。
惜迟盛夏花妍汇,忐示清秋雪瑞痕。访蜜仙蝶凡念动,殷勤护蕊至黄昏。

这也是一首赞美白海棠的诗,构思奇特,整篇结构完整,颇有层次。

首联很好!设想奇特,先说月宫坠屑,第二句紧接着解释,说那是嫦娥喝醉酒将玉盆砸碎了,赋予诗浪漫的色彩。且两句韵意皆好。

颔联接下来咏那玉屑化成的白海棠。两句一外表,一内质,仍和月联系着,构意好。就是“矜承”“傲恃”等词见斧痕。如语气略退一步,写成“淡麝自承吴桂质,冰心应恃广寒魂”,也许更有意致。我将冰洁改成冰心,感到对上句淡麝似工好些。

颈联意欠晓畅,想说的也许是海棠因夏天花盛想到秋天去一展姿容,但构词造句显得有点局促,浮词多了些。其实不必都说破说全,含蓄一点,写成“无心盛夏争花汇,欲待清秋展雪痕”也许好一点。

尾联别开一面,说蝴蝶惜花,殷勤护蕊。最后结句流畅有余意,好!但前面访蜜那句有点俗了,两句意也连得不紧。“难得蝴蝶情意好,殷勤护蕊至黄昏”,不知可否。

此诗依中华新韵,洁,蝶都读平,于律不拗。


【七律】海棠
来源: 万家述评 于 10-04-18 00:39:26

娥妆素裹出寒门,冷眼轻瞥白玉盆。阆苑红颜多命薄,西风凋碧近黄昏。
飘零妙玉传心印,幽恨潇湘湿泪痕。正气凛然依傲骨,清风无处觅香魂。

这首诗歌颂的是清贫对豪门的蔑视。咏花咏人,浑然一体,作者驾驭文字老练流畅。

首联点明主题,寒门喻贫,白玉喻富,奠定基调。娥妆可能来自《古诗》“娥娥红粉妆”句。娥,美好。但娥妆和素裹有点抵触,就写成“娥娥素裹出寒门”可能好些。二句瞥字,仄声,拗了,用“看”应可。因前已有冷和轻字,可不必再强调蔑视的意思。诗宜蕴藉。

颔联首句好!音韵尤佳。后句无论意思和词对得都不太好,还可再酌。如不大动,可写成“阆苑残红多薄命,西风凋碧近黄昏”。

颈联大好,词清韵佳,将妙玉和黛玉作比,有劝世醒世之意。

紧接颈联的尾联,首句昂扬,但有点突然。七八两句之间的联系不太好捉摸。细读下来,似乎还是承颈联而下,正气傲骨说的是妙玉,香魂叹的是魂归离恨天的病潇湘,但吃不准。如仅仅是感叹傲气犹存,香魂不在,不妨将第七句的依字换成存字,意思上要自然顺畅些。读者读诗,随作者一起走,走到这最后一句,好像有点茫然。

花甲老翁 发表评论于
哗 , 你的旧文学真是高深 , 佩服佩服.
登录后才可评论.