西游记最新章节,回小雨和大嘴美眉


全文在此

四十五、真假“悟空孙”I

猪八戒小心翼翼地往实验室走去。走到公共休息室的时候,看见唐僧红着眼圈在里头坐着,小白龙在一旁跟他说着什么。

仔细一听,小白龙说:我有一个朋友是做心理咨询的,我过一会把他的联系方式email给你。。。。。。

唐僧说:我又没毛病,去找心理咨询干嘛?

小白龙说:不是去心理咨询就是心理有毛病,而是说去让专家给你缓解缓解压力,理理思路。。。。。。而且,我这个朋友的咨询公司刚开业,新客户可以免费体验一次。他挺有经验的,之前在一个知名的咨询公司工作了好几年,级别很高。。。。。。

唐僧说:真的吗?

小白龙说:真的啊,他说要自己出来单干的时候,原来那个公司可舍不得了,费尽心思想把他留下。。。。。。

唐僧说:我是说“免费”。。。。。。。

小白龙说:这个。。。。。。第一次是免费。。。。。。

来到实验室,没看见孙悟空,只有沙僧在那扫图。沙僧看见猪八戒,连忙说:大师兄又被唐老师赶走了,刚才闹的。。。。。。

猪八戒摆摆手,说:知道了,走了也挺好的。。。。。。图扫的怎样了?

沙僧说:针尖状态挺不错的,样品看着也挺好。

猪八戒把沙僧扫的图调出来看了看,说:难得有这么好啊,晚上灌液氦吧,抓紧时间做个低温,再做个变温,把数据补齐了,争取早点把手头的那篇文章给投了。。。。。。

孙悟空走后,实验室的气氛缓和了不少。唐僧经过几次心理疏导,也慢慢的就正常了。

最让大家高兴的,还是第一篇文章大概有了眉目。其实,孙悟空走之前,他们几个就把结果粗略地整理了出来,还跟观音院士面对面地讨论过几次。大的框架都理好了,只等把数据补足。

于是,猪八戒跟沙僧天天吭哧吭哧地赶实验,唐僧则忙着写文章。

话说,唐僧虽然闯劲不足,但是毕竟是如来组里出来的,各项基本功很扎实,写起文章来井井有条,句子简洁明了,衔接流畅。

猪八戒和沙僧就差一些。

猪八戒写的稿子很朴素,满篇都是“we use sth. to do sth.”,连个连接词都没有。

沙僧则大概是因为考过GRE或者研究过考研作文,写的全是长难句。一句话有一百多个单词,一篇文章写下来,句号都不超过十个。总是一会“which”过去,一会“that”过来,隔几个单词就是一个“of”,还特别喜欢用一些很冷僻的词汇。读他写的稿子,都得先仔仔细细地分析句子结构,才可能明白在讲什么。孙悟空的英语写作不知道怎么样,他在走之前还没怎么写过东西。不过他的口语是相当雷人的。观音院士组里开大组会,做报告的人都要求用英语讲。一次轮到孙悟空,他一开口,底下就轰的一声全都震惊了。观音院士点评的时候说:你普通话讲的挺好的,怎么英语口音这么重呢?你要是不说英语,我都还不知道你是“东傲来”人。其实孙悟空英语里带的地理信息非常是详细的,观音院士不是他老乡,所以只能分辨出“东傲来”。

当年孙悟空刚到他们市里读高中的时候,在英语课上一朗读,他英语老师就说:你是花果山县,水帘洞村,村东口大石头旁边老孙家的孩子吧。

老孙家是水帘洞村的外来户,一百来年前,逃荒来的。凭着一手木匠手艺在当地安家落户。几代后,口音逐渐跟当地融合了,只是有几个词的发音融合不当,发生了变异,形成了他们家特有的口音。比如说,他们说“这个”,是说“则~~~~~个”,很重地把“则”字念出来,然后拉长音,千回百转地把汉语拼音里的四个声调过一遍,然后再轻轻地把“个”字念出来。孙悟空说英语的时候,念“this”也就很自然地念成“thi~~~~~s”。唐僧满脸憔悴,双手支着脑袋,一动不动地盯着电脑屏幕看着,桌子上散落着一堆打印出来的稿子,上面全是彩笔画的圈圈杠杠。写文章是件非常痛苦的事情,不论你写过多少,写作水平怎么样。哪怕是观音院士,动手改那些已经成型的文章,也得专门找好时间,手机关机,座机拔线,然后带着两份盒饭,把自己锁在办公室里闷头写上一天。唐僧也是很久没看电影了,成天出了吃饭睡觉,就是对着稿子发呆。不过,他现在好像对电影也不是那么上瘾了,以前做学生的时候,写文章的那些日子也是看电影的。而且因为写得很郁闷,越写到后期,看电影的频率越高。。。。。。。这时,电脑屏幕的右下角突然闪动了一下,显示收到一封新邮件,唐僧被惊得打了一个激灵。点开一看,是观音院士发来的,附着一篇文章。唐僧一边漫不经心地打开文章看着,一边伸着懒腰打着呵欠。呵欠刚打了一半,气还没吸足,就被那篇文章给吓没了,搞的唐僧五脏六腑一阵难受。观音院士兼任所里一个刊物的编辑,这篇文章就是投在她的手里。文章里头的内容跟唐僧在写的文章高度相似,图都几乎一样。

唐僧赶忙翻到文章开头看作者,只看见一个名字“Kong W. Sun”。


再看单位,没有单位,只有一个地址,说是某市某区某街道某号。


登录后才可评论.