加拿大三城记事. 第七章(39)

在加拿大已经十几年了。从多伦多到卡尔加里再到温哥华,一路走来,所见、所闻、所思、所想、所知、所信、所说、所做,都愿与你分享。
打印 被阅读次数

加拿大三城记事--多伦多篇

第七章 水工生涯(下)

39

        我上网后,把我的简历发送给了该公司的人力资源部。几天后就接到一个经理的电话。在电话中用英语交谈,对我来说是很困难的。交谈不顺畅,经我争取,他给了我一个面试机会。其实,这种求职面试对我而言也是很难。

        这家建筑公司主要是承接加拿大境内的污水处理工程,其公司总部是在距多伦多大约 70 公里的一个小镇,距离 401 高速公路很近,所以很容易就找到了。面试我的人不是人力资源部门的,而是分管相关业务的经理。这个经理十分魁梧,看上去很和善。只是由于我的英语水平问题,感觉沟通起来有困难。

        每当我听不懂对方的话,就让他重复一遍;但重复一遍之后还是没有听懂的话,不好再让他讲第三遍。其实,也许他说的这句话中对我来说有太多的生词,无论他说多少遍我都听不懂,这就很麻烦。在面试的过程中,他曾经连续说了几句话,我没有听懂,我就说:“ Pardon me! ” (对不起,我没有听懂。)于是他又重复了一遍他刚才的话。但我仍然没有听懂。

        我知道,在这种情况下,我不好再让他重复,因为我感觉我距离听懂他的话还有很大距离,再让他重复也是白费时间。就在我不知所措的情况下,我却突然说出一句英语:“I don’t think so.”(意思是:我不认为是这样。)说了这话,把我自己吓了一跳,因为我没有想要说这句话,但却说出了口。然后,他又说了几句话,像是对我刚才所说的I don’t think so,根据他的理解而做出的反应。我仍然没有听懂,但我却回答:“Yes!” 。这又把我自己吓了一跳,因为这不是我要说的话。

        在这之后,他又带着我看了一些贴在墙上的大照片,内容都是建筑工地上的建筑物、工程设施和管道系统。他还不住地讲解,我虽然听不明白,但可以用点头来回应。这期间,当他问我会不会焊接大型钢管的时候,我听明白了,并回答他说我不会。最后,他让我回家等电话。

        后来我才悟出来,“I don’t think so.” 和“Yes!” 这两句英语是圣灵帮助我说的,但当时和面试之后,我并没有意识到这一点。所以我觉得这次的面试没有成功的希望,于是我又发简历给另外一家公司了。当我接到一个电话,一个讲英语的人问我什么时候可以上班的时候,我开始以为是后一家公司录用了我。后来这个人在电话中提到了一个城市的名字,那正是第一家公司的建筑工地所在地,这个电话是建筑工地的人打来的,我这才弄明白,是我去面试的那家公司录用了我。

        既然我那次面试取得了成功,说明我所回答他的“I don’t think so.” 和“Yes!” 是合适的。为什么会发生这样的一种超自然现象——在我没有听懂他的话的情况下,我自己并没有要说什么,但却说了,而且还说得合适?后来我再仔细回忆面试的情景,我意识到那是圣灵帮助我说的话。神要让我得到这个工作,而以这种方式来帮助我,这是神的恩典。


登录后才可评论.