读名著儿童版的一个坏处

留住孩子们成长的快乐时光。
打印 被阅读次数
历史上的许多名著都有儿童的简单版本,图书馆随处都可以找到。这些版本保留了原版的故事情节,但往往为了合适少儿阅读,从词汇的使用到著作的深刻意义都不是原汁原味了。很多名著的故事情结不错,对一心想让孩子多读书的父母来讲是不错的选择。但最近在和儿子的交流里发现也有坏处。


福尔摩斯侦探小说是美国许多高中英文老师推荐给高中生读的书。这套故事的情节很吸引喜欢推理的孩子,而故事的规范老式英文,人物的细腻刻画描写,巨大的词汇量,是孩子通过阅读增加词汇量不可多得的一套好书。我家里也有一套。


看到儿子上七年级的,大多数popular杂志对他没有太大的难度,在词汇量上也没有太多的挑战,就开始慢慢引入这套书,作他的课外读物。儿子看了一下目录,就扔下几篇,告诉我那几篇就不读了,说在学校老师给他们读过简单版,知道故事的结局,再读就没有兴趣了。而他挑选的其它几篇,读起来还是兴致勃勃津津有味的。读完了问他在词汇量上感觉怎么样,他回答说不少生词得靠猜,比时代杂志难多了,但读懂没有问题。


建议父母在挑选少儿读物时,对以故事情节吸引人的名著儿童版放一放,等孩子到了合适的年龄读原版会更有收益,


(二0一二年十月十五日)
登录后才可评论.