最能表现自己融入西人文化的几种作秀

在中国生活了半辈子,来到加拿大一直生活在像多伦多这样几十万中国人的城市。但处处表示自己迅速融入西人文化,常见的有以下表现方式:

 1. 每当西人同事说起一些生活小事,如开车时有人危险超车等,西人同事刚一张口,这边的中国人便一拍大腿。大喊一声:Holy Shit!

2. 经常表示自己因为某事兴奋。说:I got very excited!然后右臂振臂一举,嘴里再加上一句:yeah!

3.  工作闲暇时,如果西人同事在网上找出一段录像给大家看,哪怕再长,此中国人一定坚持看完。边看边摇头咂嘴。相反,如果是中国同事找出一段录像,他很快拂袖而去。

4. 翻开西人报纸,只要有西人在场,一定翻到漫画那一页,然后笑得前仰后合,尽管一概不懂。

5. 在大楼里遇见西人同事,尽管不熟悉,也一定大开玩笑。其实对方不知其所云。

6.和中国朋友一起聚会时,说中文时会常常突然卡住,作憋得脸红状。然后很不好意思地问身边朋友:garbage 中文是什么意思?                          
 
victorwang0000 发表评论于
回复 '深度思考' 的评论 : 说句脏话,装逼时间长了,就养成习惯了。
深度思考 发表评论于
微软亚洲研究院副院长郭百宁,在中国读物理本科,还在北京应用物理与计算数学研究所工作了三年,然后出国。后来回清华演讲,说自己语文不好,不知道很多词文怎么说。不知道”potential“的中文是啥(电势)。学物理的居然不知道电势,跟您的不知道”garbage“有得一比。
登录后才可评论.