来美后不久,周末跟着老李去学校的体育馆锻炼身体。哇噻,凭学生证就可以入场,还可以免费注册各种健身课。老李在上一个瑜伽班,于是把我也报上,拉我同去。
别看这瑜伽课音乐悠扬,动作舒缓,其实还真挺累!其中有一个动作是把左脚搭到右肩上。年轻的美女教练告诉大家这个动作看似容易,其实很难。
俺在国内一直从事体育锻炼,觉得自己筋拉得比较开。想在美女教练面前得瑟一下,于是大声说:This is too easy,I can do it easily。
美女教练冲我嫣然一笑,让我走上前来给大家做个示范。我豪迈地走上前,抬起左脚,使劲儿去搭右肩,但差了那么一点点,总是搭不上。乖乖,这也太丢面儿啦!俺使劲使劲再使劲,脸憋得通红,汗珠子都滴下来了。
这时那个美女教练走过来,向我挤挤眼,非常轻松地就做出了左脚搭右肩的动作。然后又向我吐吐舌头, 笑着说:Be careful when you say something next time ,please!You can not put your foot in your mouth。
我羞愧难当,但又气愤异常:这不是落井下石,太小瞧人了吗?!俺虽然低估了脚搭肩上的难度,但 put foot in mouth? 这俺绝对做得到!于是我二话不说,脱了鞋子,当着美女教练的面,使劲抬起左脚,一弯腰,一低头,很轻松地把脚趾头放进嘴里!动作连贯,一气呵成。然后我抬起头来,得意地跟美女教练说:See, I can put my foot in my mouth!
看那美女教练时,她已乐得前仰后合,花枝乱颤。瑜伽班的学员们也个个捧腹大笑。我被笑得莫名其妙,不知所措,愣在那里,丈二和尚摸不着头脑。
这时老李走上前来,一把将我拉回去,小声跟我说:你小子可真能耍宝。Put foot in mouth 是美国的一个成语,就是“说蠢话,自己打脸”的意思。瞧您这本事大的,还真把脚放嘴里啦!
后记:
俺一“放”成“名”,put foot in mouth 的故事很快在学校传开了。俺还因此搏得美女教练的青睐,说我是 the funniest student she has ever seen。哗啦哗啦向我狂抛媚眼儿,吓得我都不敢再去体育馆了...