漫说两个情人节

以介绍和研究俄国文学为主,也兼顾中国文学和文化问题
打印 被阅读次数

漫说两个情人节

陈殿兴

欧美有个情人节,近年传到了中国。中国一些青年恋人也开始过起这个外来的节日来。于是中国的民俗学家们便选了七月七日牛郎织女相会的日子作为中国的情人节提供给中国的情人们,希望青年男女不去过那个洋人的节日。保持中华传统,弘扬民族文化,用心良苦,未可厚非。我只是想随便谈一点感想。

先说欧美的情人节。欧美情人节,英文名称是Valentine’s Day(直译是瓦伦廷日)。1800年前, 罗马皇帝克劳狄二世需要大量适龄青年去当兵,他认为青年男子结婚以后就不愿意当兵打仗了,因此就颁布法律禁止适龄青年男子结婚。然而许多情侣却想要结婚,他们找到一位名叫瓦伦廷的天主教教士给他们主持婚礼。瓦伦廷违反皇帝的禁令,秘密为这些情侣主持了婚礼。皇上知道了此事以后便把瓦伦廷抓起来,传说瓦伦廷于公元269年2月14日被处决。多年后,瓦伦廷被尊为圣徒,他的纪念日定就为天主教日历2月14日。人们从14世纪开始纪念这个节日,英国从17世纪开始普遍过这个节。这个节后来便在世界各地流传开来。

中国的情人节选定7月7日牛郎织女相会的日子。牛郎织女本是一对恩爱夫妻,被王母娘娘“玉簪一怒江河瀚”,生生拆散了。织女“纤纤擢素手,札札弄机杼。 终日不成章,泣涕零如雨。”跟丈夫“盈盈一水间,脉脉不得语”,却毫无怨言,默默忍受。千古以来文人墨客对这对被拆散的夫妻也只限于同情,对造成这出悲剧的王母娘娘却毫无责难的表示(有流传下来的诗文为证)。民间则把7月7日这对夫妻相会的日子,定为乞巧节,闺中少女们在这天夜里祈求织女传授给他们女红技巧,根本没有把这对神仙夫妻的悲惨遭遇放在心上。中国可敬的民俗学家却把这个故事里受害者和害人者和谐相处这一绝妙真谛发掘出来。CCTV《走遍中国》又在牛郎织女故里的百姓那里发现了当地老百姓的做法跟学者们的发掘不谋而合:他们把滴到树叶上的雨水看成王母娘娘的泪水,把王母娘娘跟牛郎织女合在一起祭祀。这是一幅多么美妙的“和谐”画面哪!著名作家二月河进一步明确了这个传说的含义。他对《走遍中国》记者说,这传说表达了古代劳动人民追求天人和谐、社会和谐、家庭和谐的美好愿望,这就是和谐社会理想。

欧美的情人节纪念的是一位为成全他人爱情而献出生命的圣徒,而中国的情人节纪念的则是顺从忍受迫害的一对被拆散的神仙夫妻。

不过纪念什么人,对情人们并不重要。他们看重的是这个节日所提供的向所爱的人表示爱心的机会。

201122日于洛杉矶

2011214日《世界日报·上下古今版》

 

登录后才可评论.