股指
三年,周线
原油
三年,周线
很久没看利率了,这整个一片诡异的景象(彭博):
俗话说,一脚踢回解放前,美国经济是已经进入萧条了吗(见下《彭博》文)?
我们的领导们:
【记录】
「美国政策和疫情回应」
「对中国政府的反映」
《纽时》(邓聿文)疫情大考:习近平的生死战?
(台湾如何成功地控制了冠状病毒:斯坦福大学)How Taiwan Used Big Data, Transparency and a Central Command to Protect Its People from Coronavirus
(香港控制了冠状病毒成功到连流感也没了)A Tale of Two Cities: How Hong Kong Has Controlled its Coronavirus Outbreak, While New York City Scrambles
圣人也掉泪
近日《彭博》有一篇关于武汉抗疫凄惨的报道:Heartbreak in the Streets of Wuhan
一个
这是我很久以前写的(原题肖松《D大调协奏曲》)
(如果没有自动播放,请点击)
你听到的是(法国作曲家)肖松的《D大调协奏曲》第二乐章的主题。肖松(Ernest Chausson)不太有名,作品也不多,但公认有才,其作品少而精。不过即使如此,他的作品很少听到,(西方)古典音乐日益走向坟墓,一个小作曲家被遗忘,正常的事。
此曲原题为《钢琴 、小提琴和四重奏乐队协奏曲(Concerto in D for piano, violin, and string quartet)》,作品编号21,《D大调协奏曲》 是中文文献里的说法,领奏的是小提琴,钢琴也很显著。作为烘托得四重奏乐队,四把弦乐器就把气氛体现出来,充分说明了好的作品不在装饰,而在实质,有本事用不着啥家伙。
此曲不仅仅委婉忧郁,旋律优美,其结构着实缜密,表达的很完整。前三联生活周刊主编朱伟做过一篇介绍,我也没什么添加的:
肖松的室内乐中,最突出的就是《D大调协奏曲》,它其实是一首以钢琴与小提琴为主奏的六重奏。这首协奏曲的第一乐章以惊叹号似的命运提示为开头,缓缓的忧愁似水墨洇染后,就是对似水流年的倾诉,所有岁月都如泛着深情波澜之流水,更多的辛酸,对命运也就有更多的感叹。主奏小提琴如波澜中的颠簸之船,被命运之波戏弄,只能叹息而生发美丽的委屈。这委屈变成情绪纠结,无以排解,就有无为的挣扎。但肖松是不会有愤怒的,钢琴清朗忽似清风袭来,委屈就随涟漪粼粼荡漾开去,情绪自我告慰,波澜不惊,心境就变得清淡。第二乐章是一首西西里舞曲,像在自我告慰、自我麻痹、自我满足、自我欣赏中,清高地翩然起舞。这是肖松音乐中最美的一个乐章,正因其美,也就倍添了更多酸楚。第三乐章的慢板显得凄清,像是在一个寒冷的冬夜,整个世界都冷酷地沉睡了,只留一个孤独者无助走在一条深深的隧道之中。风寒袭人,隧道里只有寒影相伴,唯有内心的温热在支持前行。最后的第四乐章是肖松作品中惯用的,通过切分节奏的魅力意气风发,以悠扬一扫阴霾。这时,对人生与命运的回顾已经没有抱怨,只有坚定中有些自嘲的语态。在辗转反侧的反思之后,最终凝成一首昂扬着但五味杂陈的人生之歌
不过说第二乐章“像在自我告慰、自我麻痹、自我满足、自我欣赏中,清高地翩然起舞。这是肖松音乐中最美的一个乐章,正因其美,也就倍添了更多酸楚”,尖酸了点,不敢苟同。肖松音乐确实有呜呜咽咽抽泣的感觉,但圣人未必不哀伤、掉泪,此曲既优美却哀伤,并不冲突。
你要是没听过,那是错过了,一定要听听。
Daniel Rowland, Violin, Luis Magalhães, Piano; Francesco Sica, Violin; Hugo Ticciati, Violin; Razvan Popovic, Viola; David Cohen, Cello
【资料】
【1】维基Ernest Chausson(中文)
【3】网上无费资料(录音、乐谱)
【4】豆瓣:爱的得到与失去:法国作曲家肖松《音诗》欣赏
【附录】
肖松的另一名作《音诗》
此曲也是小提琴带队。
美国的结局,另一方面也确实反映了民主自由在大型转染病下束手无策,如相当一部分年轻人根本对此置之不理:
这种道德上的麻木跟中国小粉红有一比,他们甚至还说“老不死们(boomers)”死了更好啊。(https://www.guancha.cn/internation/2020_03_19_542664_s.shtml)
欧盟宁愿与中国交好(至少示好),而不对美国表态,已经把美国陷入不利地位,但美国国内都乱得没机会说
Spoke with ????????PM Li Keqiang who announced that China will provide 2 mil surgical masks, 200,000 N95 masks & 50,000 testing kits. In January, the ????????helped ????????by donating 50 tonnes of equipment. Today, we're grateful for China's support. We need each other's support in times of need. pic.twitter.com/2Vsw9p50Ej— Ursula von der Leyen (@vonderleyen) March 18, 2020
欧盟也不是吃素的:
COVID-19— Chad P. Bown (@ChadBown) March 19, 2020
On March 15, the EU imposed emergency export curbs on $12.1 billion of hospital supplies destined for outside the bloc.
New channels of suffering: retaliatory export restrictions, supply chains, and indifference to poor countries.
My latest 1/https://t.co/aqpu20AvtM
中宣部(《纽时》编辑)
狐狸台
美国难以压制的欲望:自由
I just went to a crowded Red Robin and I'm 30.
— Katie Williams (@realkatiejow) March 14, 2020
It was delicious, and I took my sweet time eating my meal. Because this is America. And I'll do what I want.