杉林水底亦轻

杉林水底亦嘎摇

 (2016-02-12 05:19:16)下一个

一诗两写:杉林水底亦摇 (2015年6月9日)

先把两写的诗奉上:

其一 七绝 无名湖畔
余晖几抹染松梢,半段湖头白絮飘。还剰半截清叹许,杉林水底亦轻摇。

      几抹余晖染树梢,湖头白絮半截飘。还剰半段清如许,水底杉林亦嘎摇。

无名湖畔
日落已多时了,天边深浅不一的几抹余晖还眷顾着杉林。
这深山里的一片清水啊,让我停下了车轮,不再前行。

一半的湖水,披上了一层洁白的纱巾。
而湖的另一半,如同蓝宝石一样清澄。

俯看这蓝宝石里,也是一片清晰的杉林。
我不相信她只是个幻影,因为她起舞弄轻影,嘠动的那样栩栩如生。

这两首诗体裁不同,内容是一样的。天边落日的余晖照着山中的杉林,小湖被薄雾笼罩了一半。而另一半呈宝蓝色,有着清淅的杉林的倒影。这是我们今年六月初从波士顿返回多伦多的途中,在纽约州北部的Adirondeck山中逗留时写下的。这个山区的面积和黃石公园相仿佛。有山,有无数小湖,瀑布,怪石。虽然未开辟成国家级公园,但举办过冬季奥运会。大约是晩上八点多钟,我们在这个无名湖畔停下了车轮。老妻当时就说,这么美,你一定要有一首诗。因为期盼值比较高,站在湖边凝想了二十多分钟未能成文。从这里开到下榻的宾馆约四十多分钟路程,有了个腹稿。第二天早歺后,又苦思多时,终于写出了二十八个字的七言绝句。同一内容的自由体是回程途中停车休息时,在手机上写完的。请教过朋友刘教授他喜欢哪一首。答案是自由体。我有几分失望。因为我对自己的这首七绝相当满意,是下了功夫的。但细想是有道理。没有那七言绝句的苦思在前,我未必能一气呵成写出下面的自由体。

登录后才可评论.