[美国] 麦克 斯· 埃 尔 曼 | 宗 石 译
(翻译有点牵强)
在 嘈杂 和 匆忙 中, 平静 地 前行 吧,
也别 忘了 在 寂静 中, 能 找到 多好 的 安宁。
可以 的 话, 尽量 不放 弃 原则 而 与 所有人 和睦相处。
细语 清晰 地说 出 你的 肺腑之言,
也 聆听 别人 的 说话, 别 人的 话 纵然 又 枯燥 又 无知,
总会 有 他们的 故事。
避开 大声 吵闹 和 好斗 的 人; 他们是 扰乱 心 性的 人。
不 要跟 其他人 比较, 否则 可能 变得 虚荣 自负 或 忿忿 不平,
因为 一定 有人 比 你 伟大, 也 一定 有人 比 你 渺小。
享受 计划, 也 享受 成就。 无论 自己的 事业 有多 卑微, 维持 对 它的 兴趣;
在 一生 多变 的 命运 中, 它是 你 真正 拥有 的 东西。
谨慎 处理 生意, 因为 这 世界 充斥 着 欺诈。
但是, 不要 因此 而 看不见 人间 美德;
很多 人为 崇高理想 而 奋斗, 生命 到处 都有 英勇 的 事迹。
做 你自己。 尤其 不要 虚情假意。
但也 不 要把 爱 视为 虚伪; 因为 尽管 生命 有时 枯燥乏味,
有时 令人 迷醉, 爱, 却 如 青草 般 日久 常在。
不 轻视 因 年老 而获 得的 阅历,
并 得体 地 舍弃 年轻 时 拥有 的 东西。
培育 心灵上 的 力量, 以 面对 突然 而来 的 不幸。
但不 要 杞人忧天 以致 心神不宁。
众多 的 恐惧, 源自 疲乏 和 孤独。
要 既不 逾 矩, 又 善待 自己。
你是 宇宙 的 孩子, 身份 不 次于 树木 和 星星;
身处 这里 是你 的 权利。
不管 你是 否 明白 它的 奥秘,
毫无疑问 宇宙 在 展现 着 原本 应有 的 样貌 和 规律。
因此, 不管 在 你 心中 上帝 是什么 模样, 和他 和睦相处 吧。
也 不管 你 怎样 劳累 和 胸怀大志,
在 生命 的 烦嚣 和 困惑 中, 要 保持 心灵上 的 安宁。
不管 经历 了 多少 伪善、 苦役、 破碎 的 梦, 世界 依然是 美丽 的。
要 保持 轻松 开朗, 努力 保持 快乐。