新大陆的挣扎: 法国人和印第安人之战 1689-1763(Struggle for a Continent: The French and Indian Wars: 1689-1763) 是一本儿童读物。但是对我这样的文盲特别合适。因为是写给小学生读的,所以故事性,趣味性都很强。对于了解美国独立之前,法国和英国之间对新大陆的争夺和控制,做了高度又非常有趣的概括。
在英国人主导北美新大陆之前,法国人沿着圣劳伦斯河深入北美大陆,通过五大湖区,密西西比河流域,控制了水路部分很大的贸易往来。比如水牛城(Buffalo), 源自法语beau fleur(漂亮花儿), 田园州佛蒙特(Vermont), 法语 意思是绿色山峦。更不要说密西西比河入海口的路易斯安那州,从州名到其著名的城市名称包括新奥尔良,拉菲亚特,Baton Rouge直接就是法语。新奥尔良的法语区是历史留痕的最好注解。
18世纪早期的历史地图(蓝色是法国控制的区域,红色是英国控制区域,紫色是法国让给英国的,橙色是西班牙控制区域)
法国人控制北美大陆很多年,皮毛贸易,渔业捕捞(盐腌后运回欧洲)。此书描述了很多法国和各个印第安部落之间的争战。最传奇的故事发生在魁北克城的英法之战。那个时候,魁北克是法国在北美最大的城市,城市人口和驻军部队都非常完善。通过控制魁北克港口,法国人牢牢地控制住了圣劳伦斯河进入北美大陆的航道。
英国人试了几次想从法国人手里多抢一点地盘,在更靠东部入海口的地方跟法国人对垒,都没有讨到便宜,离成功更远。这个时候,英国部队里出来一个想扬名立万的毛头小子沃尔夫(Wolfe), 他主动请缨带领几千人的部队,要去攻打魁北克城。魁北克城东面,圣劳伦斯河里有一个小岛叫奥尔良(法国人多喜欢用故土地名命名殖民地啊)。沃尔夫把军队驻扎在这个小岛上。他六月抵达岛上,圣劳伦斯河冬天会封冻,如果不能在冬天之前攻克魁北克城,他就会铩羽而归。
詹姆斯.沃尔夫(James Wolfe , 2 January 1727 – 13 September 1759)
沃尔夫这家伙特别鸡贼,他每天派人划几艏小船从奥尔良岛往上游去到一个叫红角嘴(Cap Rouge)的地方,然后又顺水而下。法国人守着天然要塞魁北克城的钻石嘴(Cap Diamond), 居高临下地看这队势单力薄的船只来来去去,只等着天冷,供给跟不上,英军知难而退。
英军登陆魁北城,这场战争发生地点就是现在的战地公园
哪晓得几个月的时间,这些小船天天来来去去,沃尔夫把这一段的地势研究了个透。看看他准备进攻时写给英王的信:
“我今天荣幸地通知陛下,攻击法国军队是我的职责。据我所知和能力,我已经确定了我们可以采取最大力量并最有可能取得成功的地点。如果我错了,我对此感到抱歉,并且必须对造成的后果向陛下和公众负责。” ---沃尔夫("I had the honour to inform you today that it is my duty to attack the French army. To the best of my knowledge and ability, I have fixed upon that spot where we can act with most force and are most likely to succeed. If I am mistaken I am sorry for it and must be answerable to His Majesty and the public for the consequences." --- Wolfe)
九月,一个月黑风高的夜晚,沃尔夫 率领一伙先遣部队,划着小船,从今日的战地公园最西端等顶。守在这个地方的法国士兵问:谁呀?英军里一个法奸用法语回答“国王的女儿”。 那个时候很多来新大陆的法国人讨不到老婆,法国政府把孤儿院,街上的妓女抓起来,运到北美大陆来给他们当老婆。这批人被赋予了一个美丽的名字,国王的女儿(Les Filles de Roy)。守城士兵一听是国王的女儿,高兴得伸手把人拉上来,结果可想而知。
英军先遣部队这批精干分子三下五除二把所有要塞的法国士兵在短短的十几分钟内咔嚓掉了。驻守在东端的法军总督蒙特卡门(Montcalm )半个小时后骑马赶来,已经太迟了。
战死沙场的Wolfe
英法两军对垒发生在魁北克城的战地公园,很短很短的一场战争,双方将领血溅当场。法国人基本上没有任何像样的抵抗就投降了,贪生怕死的法国人啊!从此以后,英军控制了北美大陆。
美国的独立战争,是后来的事情,那又是另外一个精彩的故事和历史。