这是一首难得的情爱长诗。整首诗超长,将少男少女的青春热恋表现得淋漓尽致。那欢情之乐,离情之悲,怀人之怨,相思之苦,浓缩了千百种的复杂的人生感悟。
作者子夜,晋朝女子,有才而多愁善感,后来被迫与爱人分离。诗中表述也许与作者个人经历有关。
拙笔将之意译,如此共赏。有错误或改进之处,请赐教!
落日出前门 -- 日落时分我出门
瞻瞩见子度 -- 巴望郎从这里过
冶容多姿鬓 -- 秀发艳容多姿色
芳香已盈路 -- 身上香气一路飘
芳是香所为 -- 我身香气香料来
冶容不敢当 -- 夸我颜容不敢当
天不绝人愿 -- 老天不负我心愿
故使侬见郎 -- 让我有幸见爱郎
宿昔不梳头 -- 往常未把头发梳
丝发披两肩 -- 长长青丝披两肩
婉伸郎膝上 -- 长丝款落情郎腿
何处不可怜 -- 楚楚可爱让人怜
自从别欢来 -- 自从与郎分别后
奁器了不开 -- 梳妆镜匣不曾开
头乱不敢理 -- 头发乱了懒得理
粉拂生黄衣 -- 香粉拍上长黄霉
崎岖相怨慕 -- 思念愁苦多坎坷
始获风云通 -- 终于获得郎消息
玉林语石阙 -- 仙林灵阙相私语
悲思两心同 -- 你我愁思心相同
见娘喜容媚 -- 看见姑娘好容颜
愿得结金兰 -- 愿与姑娘结夫妻
空织无经纬 -- 织机没有横竖丝
求匹理自难 -- 自难织出布匹来
始欲识郎时 -- 当初结识郎君时
两心望如一 -- 我俩心愿都一样
理丝入残机 -- 理好丝线上破机
何悟不成匹 -- 怎么知道不成匹
前丝断缠绵 -- 已断丝线依缠绵
意欲结交情 -- 心中还愿结交情
春蚕易感化 -- 我如春蚕易动情
丝子已复生 -- 蚕丝不尽情又生
今夕已欢别 -- 今天晚上欢别后
合会在何时 -- 不知何时再相会
明灯照空局 -- 明灯照着空棋盘
悠然未有期 -- 棋无子来见无期
自从别郎来 -- 自从我与郎别离
何日不咨嗟 -- 每日长吁又短叹
黄檗郁成林 -- 苦涩黄柏长成林
当奈苦心多 -- 我心苦楚无奈何
高山种芙蓉 -- 我往高山种荷花
复经黄檗坞 -- 往返经过黄柏林
果得一莲时 -- 难得荷花开一时
流离婴辛苦 -- 一番奔波加辛苦
朝思出前门 -- 早上想他出前门
暮思还后渚 -- 晚上想他河边回
语笑向谁道 -- 多少话语向谁说
腹中阴忆汝 -- 只能悄悄想着他
揽枕北窗卧 -- 抱枕躺卧北窗边
郎来就侬嬉 -- 情郎来了我欢喜
小喜多唐突 -- 小小欢喜多嬉闹
相怜能几时 -- 相思相怜能多久
驻箸不能食 -- 停下筷子不进饭
蹇蹇步闱里 -- 缓缓踱步闺房里
投琼著局上 -- 投掷骰子玩下棋
终日走博子 -- 每天游戏度时日
(待续)