韩诗外传7.7: 曾子曰往而不可还者亲也
原文:
曾子曰:“往而不可还者、亲也,至而不可加者、年也。是故孝子欲养而亲不待也,木欲直而时不待也。是故椎牛而祭墓,不如鸡豚逮存亲也。故吾尝仕齐为吏,禄不过钟釜,尚犹欣欣而喜者,非以为多也,乐其逮亲也;既没之后,吾尝南游于楚,得尊官焉,堂高九仞,榱题三围,转毂百乘,犹北乡而泣涕者,非为贱也,悲不逮吾亲也。故家贫亲老,不择官而仕;若夫信其志、约其亲者,非孝也。”《诗》曰:“有母之尸雍。”
译文:
曾子说:“去世就回不来了的,是父母双亲;失去就没法补加的,是岁月。所以孝子想赡养双亲而父母却不等他;树木想长直而时间却不等它。杀牛祭拜死去的双亲,不如杀鸡杀猪孝敬在世的父母。从前我曾经在齐国做官,俸禄不过几斗,却欣欣然欢喜,不是因为俸禄多,而是因为可以用来孝敬在世的父母;父母去世以后,我曾经到南方楚国,官位尊贵,房屋厅堂高有九仞,椽子粗有三围,咕噜噜车子上百辆,还是面向北方大放悲声,不是因为地位卑贱,而是哭来不及奉养双亲。因此,家里贫穷而父母年老时,不能对官位挑三拣四;如果一定要选一个自己喜欢的职位,而致使父母更加穷困,这不是孝子”。诗经说:“陈设供品祭老母”。
短评:
能有双亲奉养,是人生一大乐事。曾子在这里讲的再清楚不过了。可惜很多人不明白这个道理,只顾在外打拼,等想到父母的时候已经太晚了,有母之尸饔,还有什么用?