(汉诗英译)野步 – (清)赵翼

打印 被阅读次数

野步 – (清)赵翼

峭寒催换木棉裘,倚杖郊原作近游。

最是秋风管闲事,红他枫叶白人头。

Night Walk by Zhao Yi (Qing Dynasty)

A cotton-lined robe is urged by the biting air,

To the nigh outskirt a cane aids my walk with care.

The most prying person is none but autumn wind,

Who’d fain redden the maples and whiten my hair.

V2.

To the biting air a cotton-lined coat complies

To the nigh outskirt on a cane my walk relies.

The most prying person is none but autumn wind,

The maples red and my hair white it keenly dyes.

Tr. Ziyuzile

29/10/2024

登录后才可评论.