(古詩英譯)游园不值 - 叶绍翁

打印 被阅读次数

游园不值 - 叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

Visiting the Garden But being Shut Out by Ye Shao-Weng

Knock, knock, but no one unlatches the brushwood door,

Mayhap my clogs could mar the moss he may adore?

The garden’s walls cannot conceal vernal vistas,

A twig of red apricot peeps out to explore.

Tr. Ziyuzile

26/03/2025

(To be revised)

登录后才可评论.