【美国生活】秋雨

天生夜游神,小半生从事中文。敝姓王,但从未登基,只是沾了些先祖灵气而已;生于午夜,着歌而来……
打印 被阅读次数
秋雨



 



              作者:惠兰



 



 



雨从天上掉下来



雨来得正是时候



 



秋雨来的时候



鸟儿已不知去向



树叶们则垂下头



想着心事



热烈了整整一个夏季的



湖水池水 



此时正收起娇情



作一脸的沉思状



 



秋雨不轻易表现喜怒



如一个历经沧桑的老人



心儿火热



却只让人看到他的



一副冷面孔



 



在秋天



雨爱和风儿结伴出游



把有情和无情



随身带着



当秋风秋雨唱完最后的歌



一些过热或过冷的心儿



就渐渐平和



 



惠兰 发表评论于
我喜欢你的看法:其实,雨就是雨,冬雨和秋雨没有太大的区别。有区别的只是诗人在不同的季节心境不同、情绪各异,雨也就成了不同的雨了。话又说回来,自然总是千篇一律,正是因为不同的人,或是同一人在不同的时间里,有了不同的感觉,自然也才会变得更加特别、美丽、和韵味十足。
倚仗听鸣泉 发表评论于
《秋雨》点评:
与诗人冬天的雨《雨天》相比,秋雨如智者,冷面孔之下,是一贯的理性。秋雨并没有如从前一样违背诗人的心愿,并没有做些“打落花香/赶鸟儿回家/把我门前美丽的树/变成枯树败叶”之类的事。
“雨从天上掉下来/雨来得正是时候”,秋雨说来就来,秋雨顺着诗人的心愿而来。有情或无情、过热或过冷,在秋雨中无一例外,都变得渐渐平和。
其实,雨就是雨,冬雨和秋雨没有太大的区别。有区别的只是诗人在不同的季节心境不同、情绪各异,雨也就成了不同的雨了。话又说回来,自然总是千篇一律,正是因为不同的人,或是同一人在不同的时间里,有了不同的感觉,自然也才会变得更加特别、美丽、和韵味十足。这也是我喜欢惠兰诗歌的理由之一。
登录后才可评论.