Word:tically

Word:tically


Ai/the word.
Be/back to
the key.

Fingertips
kissing
fingertips
thru un-
known spheres--
waves
in space:
...      Heart
flooding
with signs:
...      Truth
is pulse
in the line
in the vein
in vain.

But:
keep knocking
it away
ver
..ti
...cal
.....ly
.........

Words fly
out of
the bird.
Birds fly
out of
her. Her
is in my
heart.

More. More
more. More.

 

+

z.z. 2005

地中海人鱼 发表评论于
hard to recognise,pls adjust the color of the background...
影云 发表评论于
BA客气,翻译这首诗,非常有趣,比较有挑战性:)
LTG 发表评论于
zf:

...

墨。脉
脉。墨。

[very creative!!! like this word-play a lot!!!!]

yy:

但:
不停地
将它
敲离


。向
。。飞
。。。离
。。。。。

[i like this too...!!!]

i know the title could be difficult to translate.....

thank you both!!! enjoy reading them in Chinese!!

知凡 发表评论于
But:
keep knocking
it away
ver
..ti
...cal
.....ly
.........

但:
不停地
将它
敲离


。向
。。飞
。。。离
。。。。。

[喜欢YY这段翻译,很形象。。。images 给我启发,谢谢!]
影云 发表评论于
字:直

爱:字
是:重返

阶音

指尖
亲吻着
指尖
穿越 未
知的 星球 - -
时空里的
微波:
。。。 心
潮掀起
种种预言:
。。。 真理
是血脉里
徒劳
直行的
脉搏

但:
不停地
将它
敲离


。向
。。飞
。。。离
。。。。。

文字
自鸟儿里
飞出。
鸟儿
自她
飞出。她
在我
心里。

。。 & 。。
。。 & 。。
影云 发表评论于
beautiful
: poetic
: sexy
: soft
: surreal

. . .

sounds, far off,
of wings fluttering
slow pulsing in the vein
soundless loving kissing
whispering & waving
~ ~ ~
out of some
quietness
(eg: deep
into darkness)
. . .

"Ai/the word.
Be/back to
the key. "

!!!!!!!!! (of course,
love it :))
知凡 发表评论于
"字字"


爱/字
如/归



指尖
亲吻
指尖
穿越 未
知的 星际 -–
波澜
宇宙间:
… 心
与符
涌:
… 真

字行
血脉
与虚
中的脉搏

且:
不停地敲

..直
……直
………地
.........

字音飞

鸟儿
鸟儿飞

她。她
在 我
心底。

墨。脉
脉。墨。
知凡 发表评论于
Very Nice Poem!!!





落玉盘。。。



入耳~~~

登录后才可评论.