morelove原文:有关耶稣复活的四福音记载及其他.
摘录如下:
--------------------------------------------------------------
morelove: 若小心查察四卷福音书的记载,互相参照比较,就会发觉其实是对同一事件在一系列过程中不同时间, 地点, 人物的描写(snapshots). 联和起来看, 其中并无冲突。
morelove: 〖 几个妇人首先来到耶稣的坟前? 〗
根据马可十六1,三位妇人决定前往属于亚利马太的约瑟的那个墓穴(星期五日落时,她们目睹耶稣的尸身安放在这里)。在星期五傍晚,约瑟和尼哥底母已膏抹了耶稣的尸身,但非常匆忙, 因为安息日快到了(路加23:54). 所以, 这三位妇人希望用多一点香膏,再抹耶稣的身体(路加23:56)。根据马可十六1,那三位妇人是抹大拉的马利亚、雅各的母亲马利亚和撒罗米 (路加没有记载这些妇女的名字,马太则只重点记其中的两位马利亚). 约翰二十1记载她们清早(proi)就自耶路撒冷的家出发,但那时天还是黑的(skotias eti ouses)。但当她们到达坟墓面前时,已是星期日的早上(「到了七日的第一日」,eis mian sabbaton[太二十八1];而可十六2,路二十四1及约二十1均作te mia ton sabbaton),东面的天空已露出曙光(「天快亮时」,te epiphoskouse, 太二十八1)。马可十六2更指出,那时太阳已出来了。(「出太阳的时候」,anateilantos tou heliou,属不定式分词。伯撒抄本[Bezae Codex]用现在式分词,anatellontos,意味着「太阳正升起来」。)
-----------------------------------------------------------------------
上面一段说到:约翰二十1记载他们清早就自耶路撒冷的家里出发,那时天还是黑的,到达坟墓的时候,已是早上,天空已经露出曙光。
我们来查查经:
约翰福音
20:1 [hgb] 七 日 的 第 一 日 清 早 , 天 还 黑 的 时 候 , 抹 大 拉 的 马 利 亚 来 到 坟 墓 那 里 , 看 见 石 头 从 坟 墓 挪 开 了 。
[kjv] The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.
[bbe] Now on the first day of the week, very early, while it was still dark, Mary Magdalene came to the place and saw that the stone had been taken away from it.
从上面的经文可以看到,在天还黑得时候,马利亚已经看到坟墓被挪开了。这一段根本就没有提到马利亚从家里出发。这就和上面所说的天黑出发,到坟墓天亮”有本质的区别。
为什么基督徒要给改写约翰福音,加进去自己的私货呢?因为约翰福音所描述的时间,和其他福音书有本质的区别(一个天黑,一个天亮)。基督徒没有办法回避这个矛盾,只好偷偷改写圣经,说成是“天黑出发,天亮到达”。这样的做法,深得韦小宝同志的真传:十句话九句话是真的,关键的一句就是假的。为什么说这句关键呢?因为改动了这一句,福音书时间上的矛盾就被掩盖了,基督徒就可以堂而皇之的宣称:福音书是“对同一事件在一系列过程中不同时间, 地点, 人物的描写(snapshots). 联和起来看, 其中并无冲突。”
说基督徒靠谎言传教,说错了吗?
具有讽刺意味的是,基督徒给号称真理的圣经偷偷塞进自己的私货,其目的恰恰是为了维护圣经的权威,维护圣经前后一致,没有内部矛盾。
这,就是基督徒的真面目,你看清楚了吗?