非马和他背后站着的那位女人

非马和他背后站着的那位女人

冰花

忘了是哪位哲人说过:“一位成功男人的背后一定站着一位更伟大的女性”, 非马也不例外。本文除了简介一下非马先生外, 还要曝光一下站在非马背后的那位更伟大的女性——刘之群女士。

非马, 原名马为义,1936年10月17日(农历九月初三)生于台湾省台中市。父亲长年在南洋经商,母亲在家为农,家里有兄妹七人,非马排行第五。非马的童年,在广东省潮阳县(现汕头市潮阳区)老家度过。

非马在小学四年级时广东大旱,作文课写的一篇求雨文,被老师分行成了一首小诗,次日看到那小诗被做为范文贴出。他的伯伯看后很喜欢,家里来了客人,就背诵这首小诗给客人听,引发了非马一生对诗歌的兴趣与追求。1948年,非马回到台湾上小学。1952年初中毕业,选择读工专。在校期间和同学创办了文艺刊物《晨曦》,同时参加了校合唱团,接受音乐的熏陶。

下面是他的第一张照片, 那时他不到14岁。




1957年工专毕业,按当时规定,大专毕业后必须服兵役。


1958年非马在凤山接受预备军官训练

服役期间,非马在新兵训练中心担任排长,训练新兵。退役后进台湾糖业公司工作。1961年,非马通过留学考试,赴美留学。

本来准备到俄亥俄大學,却因偶然的机会进入了密尔瓦基的马开大学。在那里,他结识了晚他两个星期从台湾来的刘之群女士。

原籍湖南衡阳的刘之群,生于南京,在重庆度过大部分童年,1949年随都是医生的父母到台湾念书。台湾师范大学理化系毕业后在中学教过书。1961年秋天到美国留学,进马开大学攻读化学硕士学位,同非马相识相恋,于1962年9月结婚。

非马后来为他们当时的恋情,写下了《晨雾》《雪仗》《伞》《吻》等著名爱情诗篇。



画家赵渭凉根据非马拍的之群婚照所画的油画



1961年冬天之群在密尔瓦基城

从亚热带的台湾来到北国,初次见到冰雪,兴奋之情可想而知。下面是非马写的一首描述他们玩雪的欢乐诗篇:



随着一声欢呼
一个滚圆的雪球
瑯瑯向妳
飞去

竟不偏不倚
落在妳
含苞待放的
笑靨上



1962年12月非马与新婚妻子之群在密尔瓦基城美术馆前





之群与大儿子 摄于1966年





1967年非马在美国威斯康辛大学攻读核子工程博士学位

1969年,非马从威斯康辛大学获得核工博士学位,全家搬到芝加哥,非马到阿冈国家研究所工作,之群则在市内一家医院的附属医学院從事研究工作,在医学杂志上发表了几篇获得相当重视的研究论文。 后来为了便于照顾两个年幼的儿子,之群放弃医学研究工作,转到阿冈国家研究所,从事环境保护及电瓶的研究开发工作。夫妇俩每天一起上下班,一起到午间运动班运动,数十年如一日,直到退休。

之群能力很强,工作之余,相夫教子,把家庭生活处理得井井有条,让非马得以全心全力从事写作。非马曾在诗集《白马集》的后记里说到他的妻子:“感谢这位与我同甘共苦的伴侣,为我筑了个温暖舒适的窝”。又说:“之群纯朴、温柔的天性,她的聪明才智以及苦干、实干的精神,給了我安定的力量,使我的感情落实了下來”。他们的志趣也颇相投,经常到世界各地旅游。1989年之群生了一场大病。为了便于恢复健康,夫妇两人同时向画家朋友周氏兄弟学画。



之群画作之一:风景



之群画作之二:街景



Click here to open new windowCTRL+Mouse wheel to zoom in/out

非马画作:两口子



1986年7月非马全家在天安门广场



1992年在威尼斯



每个摇橹的船夫
都抒情
每对依偎的情侣
都罗曼蒂克

欸乃声中
情侣们很快便进入了
楼影荡漾情歌绵绵的梦乡

突然一声吆喝
好累!好累!
把他们惊醒

原来是船到了没有红绿灯的交叉口
船夫用土话向看不见的对方来船打招呼
以免相撞


Click here to open new windowCTRL+Mouse wheel to zoom in/out
非马之群在谈情(弹琴)


美丽、文静、贤惠的之群,爱好广泛,喜欢音乐,花卉和绘画,近年更与非马一起学钢琴,让退休生活更变得多彩多姿。而退休后的非马,写诗、绘画、雕塑和弹琴,受到了之群的关怀、理解、支持和陪伴。非马每年都要外出参加一些文学艺术会议,她都给予了极大的理解和支持。之群天性恬静,不喜张扬。做为大诗人的太太,她比常人付出了更多的代价,始终如一地默默做非马的坚强后盾。非马的成功有她的一半功劳。岁月可以变迁,但在非马眼里,爱妻永远是他的《秋窗》,雍容而美丽!





进入中年的妻
这些日子
总爱站在窗前梳妆
有如它是一面镜子

洗尽铅华的脸
淡云薄施
却雍容大方
如镜中
成熟的风景


非马曾任美国伊利诺州诗人协会会长。著有诗集《在风城》、《非马诗选》、《白马集》、《非马集》、《笃笃有声的马蹄》、《路》、《非马短诗精选》、《飞吧!精灵》《非马自选集》、AUTUMNWINDOW(英文)、《微雕世界》、《没有非结不可的果》、《非马的诗》、《非马短诗选》(中英对照)与散文集《凡心动了》等及译著《裴外的诗》、《让盛宴开始──我喜爱的英文诗》(英汉对照)等多种。非马先生还主编过《朦胧诗选》、《台湾现代诗四十家》及《台湾现代诗选》等。他的作品被收入百多种选集及教科书并被译成英、德、日、韩、马来西亚、希伯来、西班牙、斯拉夫及罗马尼亚等文字。曾获“吴浊流文学奖”、“笠诗创作奖”、“笠诗翻译奖”及“伊州诗赛奖”等。

可以说,没有刘之群的理解和支持,就没有今天的诗坛巨人非马。在我们欣赏和赞美非马先生给我们带来的精美诗篇时,请大家不要忘了,站在非马背后这位更伟大的女性——刘之群女士。



虔谦 发表评论于
第一次知道这个空间. 喜欢, 很棒! 好象是个集体博客?
问候!
闲人Filiz 发表评论于
金童玉女啊!
登录后才可评论.