by问斜阳
美国是移民国家,人们来自世界各地,就把世界各地的姓和名字都带来了.看姓就大体知道一个人的”根”在哪里.我不是专家,只是觉得好玩.有错误请专家指正.
言归正转.比如姓Rodrigues, Lopez, Vasquez肯定祖先不是西班牙,就是匍萄牙,要么就是这两个国家的殖民地,象墨西哥和广大中美,南美地区.所以他们很可能会讲西班牙语或匍萄牙语.
姓什么”司机”的有前苏联或东欧背景.
印度人经常有很长的名字,中间再有几个H,R之类的,比较难记.为了方便别人也方便自己,他们的名字通常变得很短.比如名字Ravi可以是Ravindra, Ravinder, 或者是 Ravichandra的简称.公司里有一个小印的姓长达14个字母,平常只用前4个.有一次美国老板要给小印发奖,自己说前晚苦练了很多遍才记住他的全名,翻译成中文就是"萨思亚那拉亚那". Patel是印度的大姓,估计跟中国的张王李相仿.
北欧的男士很多叫熊Bjorn或者狼Ulf.到也实在粗旷.
老美比较懒,本来不长的名还要简化,也是为了亲切.Elizabeth变成了Liz, Katherine变成了Kate, Melinda变成了Mindy, Danny和Daniel 变成了Dan, James变成了Jim, Douglas变成了Doug….不太直观的象William变成了Bill, Robert变成了Bob.
我们在说中文的时候,有时候会这么说,"有个人,比如叫张三吧".然后张三如何如何.这种张三的说法在美国也有,而且分男女.男张三叫"John Doe",女张三叫"Jane Doe".这两个词也常用来代表神秘的人物.
接着说名字的趣事.有位老板叫Scott Coffey, 后来就演生出来了同名不同姓的Scott Tea, 以示区别和亲近.其实被大家称Tea的那位姓Torgerson.
原来公司的副总姓Cashman,他离开以后公司就整天缺现金,最后关门了事.
人事部的负责人姓黑石头Blackstone.一位白人女士,经常身穿黑衣,不苟言笑.
一个姓地面部队Landtroop的同事,南方口音,总让我觉得是他是十足的Republican.
坐我斜对面的的黑人女士名叫公主Princess, 五十岁的人总打扮得非常时尚,不能不说是父母的名字起得绝.
电影Zoolander,我开始还以为讲的在外星人在动物园降落的故事.
还有一次,跟公司的一位姓苹果门Applegate的同事一起拜访客户,前台的工作人员很郑重地照相,登记,打印出来的ID上写着: 苹果先生(Mr. Apple)
姓名简单并不一定好写好记.象我的姓是三个字母,可是常常被人改成YEN.我奇怪自己什么时候变成日圆了?
前段时间公司来了个新的助理,不厌其烦让大家填表,算billable hours什么的.一个昏昏欲睡的下午,一通埋头算数之后,她的名字把我逗乐了: Tracy Butts.这位姓屁股,还不只一个!