八归--西班牙卜居
滚丘迤陇,蓝天斑草,眼外地海漫漫。
欧洲绝地寻新落,良田一顷农家,石屋三间。
体冷身寒离北地,耳回响,街道车喧。
商业地,人满为患,小区户盈千。
西班,阿黎康特,阳光永在,雨风皆蕴花鲜。
桔垂桃实,屋前两排,坡上初结橄榄。
愿乘时住下,挥锄树底营畋。
更栽种,紫茄青豆,将此余生还自然。
(2008-06-06)
说明:所填谱按高观国“楚峰翠冷,吴波烟远。。。”词。
“西班”即西班牙,按英文SPAIN音译;“阿黎康特”即ALICANTE,在西班牙东海岸的中部。
八归--西班牙卜居
滚丘迤陇,蓝天斑草,眼外地海漫漫。
欧洲绝地寻新落,良田一顷农家,石屋三间。
体冷身寒离北地,耳回响,街道车喧。
商业地,人满为患,小区户盈千。
西班,阿黎康特,阳光永在,雨风皆蕴花鲜。
桔垂桃实,屋前两排,坡上初结橄榄。
愿乘时住下,挥锄树底营畋。
更栽种,紫茄青豆,将此余生还自然。
(2008-06-06)
说明:所填谱按高观国“楚峰翠冷,吴波烟远。。。”词。
“西班”即西班牙,按英文SPAIN音译;“阿黎康特”即ALICANTE,在西班牙东海岸的中部。