本来以为讲课的应该是个英语好的中医,结果讲台上站着的是个白人小伙子,很让人意外。小伙子还特地学了中文,包括古汉语。虽然发音不太标准,但是对很多概念的理解和解释相当精准、到位,而且很多词直接用中文发音。比如气,因为英语里的energy或breath都不确切,气虚可以说是low energy,而气短就是short of breath,还有其它情况,更难用一个词来代表,所以干脆用“Qi"的发音。他还写了古汉语的气是“氣”,意思是人吃了食物以后会转化为气。另外还提到阴阳、精、气、神,无极,太极图和四季变化的关系,古代中医书里有解剖而后来的中医却不重视解剖的原因,以及古希腊医术里一些跟中医类似而后来又被西医淘汰的观点等等,解释也非常到位,也知道张机就是张仲景,简直令人大跌眼镜。