[人在他乡] Crush

大宝酷,二宝帅,三宝靓,其乐无穷。
打印 被阅读次数

6/30/2009

以前看friends 时,经常听到这个词“crush”,就是一个人对另外一个人颇有好感的意思。 最近看了电影“he’s just not that into you”, 对这个crush诠释地更为全面和贴切,上个星期带家里小子们在书店消遣时,在儿童读物中偶然翻了一本书 “a smart girl’s guide to the boys”, 发现这本书整个都在教小女孩儿怎样对待自己的crush, 简而言之,就是教导女孩怎样处理早恋的问题。

和东方教育截然不同的是,西方教育鼓励小孩子很早就去处朋友,我们同事出去吃饭时,都有意无意地谈论一下孩子的八卦,我大老板曾经为她上高中的儿子不会邀请自己喜欢的女孩出去date而懊恼,虔诚基督徒的D 谈起他上中学的儿子带女友回家吃饭时也很坦然,他们都一致说多谈谈恋爱有好处,对以后的long relationship 有帮助。

以这本书为例,它分析了什么样的感觉是crush 有这种crush的感觉是正常的,没有必要羞愧压抑的,crush会造成荷尔蒙的变化,会有什么样的emotion and body change. 这本书还教导女孩子怎样让喜欢的男孩注意自己,怎样对自己不喜欢的人说no, 有了男朋友后不能因此冷落同性的友谊等等。 反正在我这个成年人看来这本书简直 就是个早恋手册。估计在中国是肯定会被打入冷宫的,家长们肯定会群起而攻之出版社的,然而在西方,这简直就是稀疏平常,teenager交朋友是很普遍的,都认为对以后的社交生活有好处。

我还是那句老话,东西方教育相结合比较好,走哪个极端都会造成小孩今后个性的扭曲。

登录后才可评论.