林中最丽
林中樱树正值最美花季,
蓓蕾盛葩沿干挂系,
在林间骑径旁矗立,
为复活节穿上洁白裙衣。
人生命数定在古稀,
已去廿年无法回逆,
七十拿去二十,
只留下五十可历。
要赏尽各种花枝,
五十春季不过短暂空时,
我将畅游在那片树林里
去看樱花挂写的雪意。
林中最丽
林中樱花,最美花季,
蓓蕾盛葩,沿干挂系,
林间骑径,在旁矗立,
复活圣节,着白裙衣。
人生命数,定年古稀,
已去廿年,不再回逆,
七十之中, 廿年去之,
留之五十,我将惜历。
既要完睹,各种花枝,
五十春季,短暂流时,
我将畅游,花丛林里
寻看樱花,挂写雪意。
Loveliest of Trees by A. E. Housman
Loveliest of trees, the cherry now
Is hung with bloom along the bough,
And stands about the woodland ride
Wearing white for Eastertide.
Now, of my threescore years and ten,
Twenty will not come again,
And take from seventy springs a score,
It only leaves me fifty more.
And since to look at things in bloom
Fifty springs are little room,
About the woodlands I will go
To see the cherry hung with snow.