信息的自由流通使得社会更强大-华尔街报报导奥巴马对上海学生的讲话(图)



上海-奥巴马总统*倡导在中国使用互联网的自由,即使中国政府对听到他的评论的
听众进行限制。Obama Pushes for Internet Freedom in China。By JONATHAN
WEISMAN and IAN JOHNSON。NOVEMBER 16, 2009, 10:02 A.M. ET 
http://online.wsj.com


奥巴马总统进入会场。瞧瞧这几个保安的眼神儿

在他首次访问中国之行对选定的一组学生讲话时,奥巴马说,信息的自由流通使得
社会更强大,让政治领导人负起责任。

奥巴马总统在上海科学技术博物馆发表讲话。

处于权力地位的领导人可能会对批评怒发冲冠,他说,但公开的批评“使我们的民
主更强大,使我成为一个更好的领导者,因为它迫使我听到我不想听的意见。”

与他的两位前任,克林顿和布什总统的访问不同,奥巴马的讲话没有在国家电视台
进行现场转播。上海当地的一个媒体网络在其电视台和网站上转播了“市政厅”式
的集会,但所承诺的国家新华社“现场直播”并没有实现,只播出了讲话全文。此
外,虽然白宫的网站对讲话进行了直播,但不太可能有很多的中国人去浏览一个外
语网站。

演讲的转播范围经过中美国两国政府的交涉,美国希望奥巴马的讲话会在全国转播,
但中国政府试图限制讲话的传播范围。克林顿于1998年,布什在2002年访问中国时,
他们与听众进行的提问式发言曾在全国播放。

美国国家安全委员会发言人Mike Hammer在周一的讲演后说,“我们认为人民将会知
道(美国)总统今天的讲话。”白宫发言人Nicholas Shapiro表示,有限的传播更强
调了奥巴马总统的信息的重要性。


工人在天安门广场悬挂美国国旗为奥巴马总统的访问做准备


奥巴马总统在周一晚抵达北京


北京中国传统剪纸艺术家Hong Man 制作的奥巴马画像


沈阳民间雕刻艺术家康永国(Kang Yongguo )在蛋壳上刻画奥巴马总统的肖像


11月14日亚太经合组织领导人在新加坡举行的亚太经济合作组织首脑会议后。
奥巴马总是面带笑容


*白宫的官方网站上同时出现Obama总统的两个不同中文译名:奥巴马,欧巴马。
登录后才可评论.