雷蒙德•卡佛: 一天中的良辰

第一次经过上次经过之处……
打印 被阅读次数


清凉的夏夜。
窗户四开。
灯烛燃烧。
水果盛在碗中。
你的头枕在我肩上。
这些一天中最快乐的时刻。

接下来是清晨时光,
当然。和那刚要
用午饭之前时刻。
还有下午,以及
薄暮纷纷时。
但我的确爱

这些夏夜。
甚至更超过,我想,
爱那些其它辰光。
一天的工作已完成。
现在,没有人可以搅扰我们。
或永远也不会。

(微笑 译)


The Best Time Of The Day
by Raymond Carver


Cool summer nights.
Windows open.
Lamps burning.
Fruit in the bowl.
And your head on my shoulder.
These the happiest moments in the day.

Next to the early morning hours,
of course. And the time
just before lunch.
And the afternoon, and
early evening hours.
But I do love

these summer nights.
Even more, I think,
than those other times.
The work finished for the day.
And no one who can reach us now.
Or ever.

拈花微笑 发表评论于
回复*红袖添乱*的评论:

呵呵,好啊。很久没写啥了。等这两天忙过,我来试试。
*红袖添乱* 发表评论于
也喜欢夏夜。
不过的不过,春刚来
前来邀请笑
一起写一两首春天
凑个兴
登录后才可评论.