海外中文教书手记(四)习以为常

打印 被阅读次数

下午与哈城好友莲心聊天,她目前也在家教孩子中文,她鼓励轻舟继续“海外中文教书手记”的系列。曾经在中国是“优秀教师”的莲心谈到,学习语言是滚雪球效应,日积月累,方能越学越好。莲心也常到她孩子的班级分享中国文化,不久前她到学校分享中国书法和剪纸后,孩子班级的家长纷纷写感谢信给她,而她的孩子也很为自己的双语言、双文化的背景而感到骄傲。莲心还分享到,学习中文的坚持,与其说是孩子的坚持,不如说是家长愿意花时间教孩子的耐性和坚持。

家长的耐性和坚持不是三天打鱼、两天晒网,而是长期地投入时间和精力。要使中文学习成为习惯,让双语渗透到日常生活中,家长和孩子们都要将学习中文当做常规惯例(routine)一样去对待,如此,孩子们每日练习中文也就自然而然习以为常了。中国古语说的好,“业精于勤,荒于嬉。”记得孩子钢琴老师总规定孩子们每天练习钢琴半个钟头,一周可以休息一天。俗话说,“拳不离手曲不离口。”如同练钢琴或者打拳,习练中文同样需要勤学苦练,方能长进。

海外的孩子们学习中文要么周末到中文学校上一堂课,要么在家师从父母,无论哪一种,那堂课固然重要,但更重要的却是课后的温习和练习。孩子幼年时,需要耐心地坐在孩子身边,看着他写字的笔画顺序,教孩子认字。幼年的孩子,记忆力好,理解能力有限,是培养语音和语感的最佳时期,可以让他们背诵朗朗上口的儿歌、童谣、古诗等。等孩子们养成了写汉字的正确笔画顺序,更养成了学习中文的良好习惯,心智逐渐成熟了,教习中文可以用“放”的方式,如今我周末给孩子们介绍一堂新课,大约一个钟头,我用的是中国全日制三年级下学期的语文教材。一周内孩子们每天温习功课,主要是他们自己练习,一般二十分钟左右,一周至少休息一日。我提前将新课的生字和词组写在墙上挂着的“汉字板”上,两个孩子每天课内功课做完,就自觉地抄写一页板上列的生字和词组,然后阅读课外中文读物,再将这周的新课念给我听。最近他们课外阅读的是中文版的德国儿童书籍《我和小姐姐克拉拉》,内容风趣,正好是一对姐弟的故事,他们很喜欢读。儿子愿意念出声,女儿则自己默读,每天读两三页。每章节都有个别生字,但并不影响他们的整体阅读,如同我们从前学习英文,很多生字都可以从字里行间猜出意思。

良好习惯的培养需恰当的方法。记得10几年前刚开始在纽约雪城大学教中文,第一学期雪大用的是繁体字课本,我那时教学经验也有限,体谅着美国学生写繁体字的辛苦,记得教“听”这个字,繁体字“聽”有那么多笔画,对于初学汉语的美国大学生来说,是极大的挑战,于是我的教学侧重教拼音和会话,学生们很快就将四声和声母韵母掌握熟透,可是期中后,我发现我的教学成了问题,美国大学生们会话或者读课文很流利,可是一旦脱离了拼音,他们根本无法认汉字,更无从用汉字造句写文。幸好,雪大的教材在我们教师的提议下,第二学期改用简体字教科书,同时,我也学到了教训,调整了中文教学,不再单方面侧重会话与拼音,而强调拼音只是辅助工具。第二学期学生们真正学习汉字笔画,部首,认字,写字;而从繁体中文转为简体中文,学生老师们皆大欢喜。

因为有过失败的经历,教习我的孩子们中文,我很认同直接认字,后学拼音。母语是英文的孩子,天生对字母有依赖性,若课文的汉字上标有拼音,孩子们会不由自主地念拼音读课文,不是认汉字读课文。一旦孩子们养成了对拼音的惰性依赖的习惯,学生离开标有拼音的课文,就无法独立阅读其它中文读物。同样的,如果孩子从小就养成认读汉字的习惯,他们对汉字偏旁部首多了依赖,慢慢的,他们对汉字的记忆和理解就和汉字结构联系起来。阅读能力也得以真正地增强。

总之,恰当的方法,持之以恒的学习态度,方能使中文学习成为生活的一部分,孩子中文能力自然与日俱增。子曰:“少成若天性,习惯成自然。”幼时养成的习惯,会像人的天性一样自然、坚固,甚至成为你的性格。习惯造就着性格。孩子们学习中文的漫长过程,也是操练我们(父母和孩子双方面)的性格,如耐心、毅力。海外没有中文的语言大环境,中文和英文又是迥异的两种语言。孩子们学习中文注定要一边学习,一边忘记。但父母与孩子都不要气馁,多多给孩子鼓励,多花时间与孩子在一起,假以时日,总有一天,你会发现孩子的中文有显著进步的。

海外中文教书手记(系列)

(一):为什么学

(二):双语家庭

(三):两厢情愿

(四):习以为常

(待续中)

登录后才可评论.