千万不要把大门上的‘福’字倒贴

这是老年人的回忆,往事历历在目,让人了解过去也充满信心走向未来。
打印 被阅读次数

    现在中国过春节,可以说是家家户户在门上倒贴一个福字。原因是一个电视剧起了宣传作用。看上去是很滑稽。

    见到一篇讲中国人的福 字的文章,很有意思,讲得实在。大家看看。
    
    福字不能贴倒,除非特殊情况。在民俗中确有倒贴福字的说法,取其“倒”和“到”的谐音,意为“福到”了。但福字倒贴的地方一般是水缸,垃圾箱,和家里的箱柜。因为水缸和垃圾箱里的东西要从里边倒出来,为了避讳把家里的福气倒掉,便倒贴福字。这种作法是巧妙地利用“倒”字的同音字“到”,用“福至”来抵消“福去”,用来表达对美好生活的向往。柜子是存放物品的地方,倒贴福字,表示福气(也是财气)会一直来到家里、屋里和柜子里。
      大门是迎福纳福的地方,福字应该正贴。大门上的福字有“迎福”和“纳福”之意,而且大门是家庭的出入口,一种庄重和恭敬的地方,所贴的福字,须郑重不阿,端庄大方,故应正贴。冯骥才如是说:“像时下这样,把大门上的福字翻倒过来,则必头重脚轻,不恭不正,有失滑稽,有悖于中国“门文化”与“年文化”的精神。倘以随意倒贴为趣事,岂不过于轻率和粗糙地对待我们自己的民俗文化了?”

biniu 发表评论于
都是北方人搞这些东西,以前上海从来没人贴这个东西。
九斤老太 发表评论于
没福的话不觉得倒贴和正贴有什么不同,有福不贴也行。
路过路人 发表评论于
好像福倒贴确实是近几十年的事,以前不是倒贴在门口的,第一次看到时特别别扭,后来明白说是福到了,正着贴就是福没到,当时恍然大悟。现在又说不对了,俺是真糊涂了。干脆不贴比较安全。
雲成章曰雯 发表评论于
谢谢你的提示,以前不懂倒着贴的,马上改过来了。

祝马年快乐!
180511 发表评论于
纯正的华夏人大概是客家人,日本人和韩国人。中国人特别是北方人基本上是胡人的后代。
无知无为 发表评论于
回复 '民族解放' 的评论 : 史上举行一个“变态世界杯”,你肯定打败鲁迅、毛泽东,冠军非你莫属了。
民族解放 发表评论于
现在的所谓“中国人”早就不是纯正的华夏人了,无论文化上、血缘上都不是,早就失传或变种了。要寻找纯正的华夏文化,要去日本找。
登录后才可评论.