茉莉-玛珑

扇贝姑娘

假如有一天,一个大家都很熟悉的姑娘,不再出现在大街上了,人们会记得她吗?

当然会的。人们会相互打听,问她去哪儿了,还能回来么。时间长了,慢慢也就被人忘了。偶尔被人想起,越来越久,大家都走着走着就散了。

可是,有这么一个姑娘,还被人记得。几百年下来,慢慢地变成了一个传说。因为连她的名字也不清楚了,就被人安了个名字,写进了一首歌,一首大家传唱的歌儿。唱着唱着,传遍了全世界,这首歌现在变成了古老名歌,更变成了爱尔兰首都的市歌。歌名叫《扇贝和贻贝》。 这个姑娘大概叫玛丽压,或者叫玛丽,反正是个很普通的名字。到了歌里,被人唱成了“茉莉”,还加了个姓:玛珑。所以《扇贝和贻贝》也可以叫《茉莉-玛珑》。


熬微辣

她是一个渔民的女儿,父母打渔,然后贩卖。都柏林在爱尔兰的东岸,是个海港,现在是首都了。茉莉很小就帮父母干活了,到了大一点,就帮着卖。不过,大概年纪小,还不会弄鱼,她卖的是海贝,这个容易。 于是,在都柏林热闹的都市里,人们经常看到一个穿裙子的小姑娘,推着一个手推车,在都柏林的大街小巷里吆喝着:“扇贝~~,贻贝~~,鲜活鲜活的,快来买哦~~~”

日复一日,慢慢人们都熟悉了小茉莉。据传说她非常漂亮,很讨人喜欢,声音也好听。以致连小朋友们也会跟着唱:“扇贝~~,贻贝~~,鲜活鲜活的哦~~~”  只要人们听到远处传来的“扇贝~~,贻贝~~,鲜活鲜活的,快来买哦~~~” 妇女们就会出来挑选,老先生们就从窗口看望,小伙子们多情地嬉笑,孩子们会调皮打闹。那辆手推车,还有推着车的扇贝姑娘,成了都柏林的一道风景。



后来,不知道过了多久,很久没有看到茉莉了。人们开始不习惯了。她去哪儿了呢?有人看见了,她去了天国,不再回来了。据说是得了伤寒,倒在了大街上。当时有人发现了她,试图抢救,没有成功。就这样走了。

可是,当大家偶尔抬头望向繁忙的大街,耳边似乎又听到了她那悦耳的呼喊,“扇贝~~,贻贝~~,鲜活鲜活的哦~~~”

四百年后的1988年,都柏林千年庆典,宣布6月13日为茉莉-玛珑日,并在Grafton街揭幕了茉莉的雕像。

歌词:

In Dublin's fair city, where the girls are so pretty  
I first set my eyes on sweet Molly Malone
As she wheeled her wheel-barrow
Through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels, alive, alive-O!
Alive, alive-O! alive, alive-O!
Crying cockles and mussels, alive, alive-O!

She was a fish-monger, but sure 'twas no wonder
For so were her father and mother before
And they each wheeled their barrow
Through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels, alive, alive-O!
Alive, alive-O! alive, alive-O!
Crying cockles and mussels, alive, alive-O!

She died of a fever, and no one could save her
And that was the end of sweet Molly Malone
But her ghost wheels her barrow
Through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels, alive, alive-O!
Alive, alive-O! alive, alive-O!
Crying cockles and mussels, alive, alive-O!

我第一次听到这首好听的曲子,还是小时候学钢琴的时候。




爱尔兰是个音乐的王国。Enya,Celtic Women等等都是我喜欢的。




最著名的演唱,大概是The Dubliners:


轻音乐乐团James Last演奏得也很有韵味:


夜莺般的 Sinead O'Connor, 空谷传声:


 

lwk1 发表评论于
好听!
登录后才可评论.