好友 Marie Louise 推荐我读 Peony in Love. 这本美国女作家 Lisa See的小说,讲的是清朝初期扬州大户人家牡丹的身世,牡丹自小有婚约,但结婚前的牡丹爱上了年轻的诗人,她和诗人从探讨《牡丹亭》的戏曲人 物,到私自约会,两人虽然爱慕彼此,但都分别有婚约,无法抗拒命运。牡丹的父母将牡丹关入闺房,牡丹拒绝进食,同时,她不停地阅读和分析《牡丹亭》的剧本 和人物,写了文笔优美的剧评,加之她思念诗人,将自己想象为牡丹亭里的女主人公,她患了相思病。结婚前夕她因身心虚弱而离世。但故事并没有结束,牡丹在阴 间发现她婚约的丈夫恰好是诗人,她悔恨有加,于是成为“女鬼”的她参与了诗人的第二任、第三任太太的生活和婚姻。
看完小说,意犹未尽,美国好友和我谈起这本小说,她说:”这本书让我看到古时候中国女子的命运之坎坷,地位之低下。”的确,儒家礼教的三从四德,三纲五常,束缚着古时候的女子。而西方人很好奇的女子缠脚的旧俗,在LisaSee 的笔下,细腻地展开,仿佛穿越了时空,围坐在被缠脚的幼女身旁,见证缠脚过程的挣扎和痛苦。
两周前,宾州州大的“民间传说”专业的一位博士生让我推荐一本反映中国古代文化,风俗和崇拜的书,我推荐了这本。虽然女作家的对中国古文化的理解有些偏颇,一些描写也有“隔靴搔痒”的不够到位,但她的观察力,想象力和洞察力都让人惊叹!她对中国古代祖先崇拜,以及佛教的因果报应,生命轮回的理解都可以从小说中窥见一斑。
Marie Louise 问我,“你觉得这本书最让你印象深的是什么?”
轻舟回道:“女主人公 牡丹看似娇弱卑微,无法支配自己的 人生和命运,但牡丹作为感性的女诗人,她通过对《牡丹亭》女主人公的理解,并发表自己对戏曲人物命运安排,之后被收藏,广为传阅。她在一定程度上挑战了旧 风俗,她的声音得以传达。也许牡丹无法改变自己早逝的命运,但她的作品,她的想法,她感同身受的领悟力,都渗透到她的剧评里,因此而不朽。我想这也是女作 家Lisa See想要传达的吧。“