In the process of understanding: If she can speak English, why not? For any communication, you want to get your message across to your audience. In her speech, she pronuciated clearly, even though with some stutter - talk with continued involuntary repetition of sounds, especially initial consonants. I admire her courage to speak in non-native language, a way to show her sincerity to the world for a better life for women and children.
On top of everything else, sincerity is the most effective to convey your thought. As a top tier singer, she knows that well. Her training in singing serves well in speaking English.
You gotta listen to her speech to know what the heck I'm talking about, as below.
Chinese First Lady Peng Liyuan Delivers a Speech about Women and Education at UN GA 2015
https://www.youtube.com/watch?v=wBqQe5rq_HM
Full text here:
Director-General Bokova, Ladies and gentlemen,
It gives me a great pleasure to join you for this important initiative as the UN marks its 70th anniversary.
Education is very close in my heart. My father grew up in a very small village in China. In those days, not many villagers could read. So my father opened a night school to teach them how to read. With his help, many people learned to write their own names; with his help many people learned to read newspapers for the first time; with his help, many women were able to teach their children how to read.
As his daughter, I know what education means to the people, especially those without it. After generations of hard work, China has come a long way in education. I myself am a beneficiary of that progress. Otherwise I would never become a soprano and a professor of musical.
I am following my father’s footsteps by teaching at China’s Conservatory of Music to help continue China’s success story. I want to thank Director-General Bokova and UNESCO for naming me the Special Envoy for Women and Girls Education. I am truly honored to work with the UN and do something about Global Education. I have visited many schools around the world. I’ve seen first-hand on how much we can do for education.
Education is about women and the girls. It is important for girls to go to school because they will become their children’s first teacher someday. But women still account for over half of the world’s poor in population and 60% of adults who can’t read.
Education is crucial in the addressing such inequalities. In China, Spring Bud Education Program has helped over 3 million girls go back to school. Many of them have finished university education and they are doing well at work.
Education is about equality. In poor countries and regions the number of school dropouts is astonishing. We call for more educational resources to these places.
Education is about the young people. Young people are the future. Education is important because it not only gave young people knowledge and skills but also help them become responsible citizens. As the UNESCO special envoy and the mother myself my commitment to education for all will never change.
Many years ago my father made a small difference in his village. Together we can make a big difference in the world. I was once asked about my Chinese dream. I said I hope all children especially girls can have access to good education. This is my Chinese dream. I believe one day education first will no longer be a dream, it will be a reality enjoyed by every young woman on this planet.
Thank you very much.
http://blog.wenxuecity.com/myblog/66298/201509/186387.html
*****************************8
何曾几时,每当有著名的中国人讲英语,必遭来国人一片哗然,嘲笑的,批评的,谩骂的,甚至上升到国格,人格的高度,英语不就是一个工具,至于吗?
前不久,小米老总雷军在印度说英语的视频传到中国,遭来一片吐槽,说他丢人丢到国外去了。打开视频,我被感动了,雷军操着超级烂的英语,敢在母语是英语的印度,大声的喊英语,台上台下热烈的互动,这是一份多么强烈的自信,会一句,就说一句,比一句不会,一句不说,像个傻子一样站在那里强一百倍,难怪人家的事业做的那么大。
中央电视台一个记者用英语采访非洲国家的总统,又遭来批评,什么口音重,中式英语,相反人家老外倒说他,说得很好啊!姑且不说英语怎样,人家影响采访了没有?对方听懂没有?目的达到没有?一切效果都很好,有点口音,有点不足有什么好指责的?
几个月前,网上看到宋美龄拉着丈夫的手,用英语侃侃而谈,那么自然随性,有的网民留言,都说宋美龄英语了得,也不过如此,就是现在中国一般的学过英语的,都能比她说的好。懂不懂好赖?最近看了宋美龄在国会演讲,我的感觉是,现今我还没听到有几个中国人能像宋美龄那样把英语说的那么流利,那么自如,那么洋味十足。她用她的英语为中国的抗日战争争取了多少美援,功不可没啊!
几天前,彭丽媛在联合国用英语演讲,又是遭来很多人的指责,批评指责,挑剔毛病,又是觉得丢了中国人的脸了。首先彭丽媛做为一个歌唱家,事业有成,虽然美丽优雅,但不是花瓶,能用英语做事,本身就是很为中国人长脸的事。在联合国发言,经过精心准备,由自己说出来,肯定比经过翻译好,就中国的翻译水平实在不怎么样。再说,不用母语就是不自信了吗?那全中国的人都说母语,你让那些不会英语的说英语,他会吗?让他到联合国他只能说中文,那就是自信吗?对着一大群只懂英语不懂中文的老外来说,跟他们讲英语,本身就是对别人的尊重,更是自信的表现。
现今在中国,最根本的问题是不知道英语是什么,所以就不知道什么样的英语是好。英语是交流思想的工具,但在中国变成了作秀,成了显示身份的象征,舞台上花拳秀腿的道具。中国的英语人才都是英语比赛选出来的,只要会背,只要口腔肌肉练的能把英语说的像绕口令,字正腔圆的表演出来,就是英语人才。是吗?
语言是交流思想的工具,说话的人用这个工具表达出来自己的思想,听话的人,必须掌握这个工具才能领会对方的意思,领会了对方意思以后,通过大脑的思考,再用这个工具,把自己的想法反馈出去,这是一个互动的过程。
现在我们拿中国英语界的佼佼者芮成钢来看看,他是不是那么优秀。芮成钢就是通过选秀出来的,通过他的自我介绍,他看过大量的英文原著,背过大量的文章,经典句子烂熟于胸,听他讲话语速比外国人都要快。就凭这些就可以判定他没有真正掌握英语。为什么?他和另一个英语比赛得第一名的女孩,一起参加国际英语竞赛,第一天,别国的选手都热烈的你一句,我一句争论,他们二人像傻子一样坐那,听不懂啊!人家选手发音并不准确,但是内容准确,照样得第一名。
说芮成钢的英语比中文好,英语比母语是英语的人说得都好,凭的就是他说的比人家说得快,这种说法毫无道理。对话不是演讲比赛,可以事先准备好,背熟了,因为你不知道别人会说什么,听懂了还要在脑子里想想吧?那种背台词似的讲话,当然比边想边说要快,但那不是谈话,那是以己为中心,作秀。
中国人往往以为流利的英语就是快,是无知。流利的英语是在应强调的重音词上,声音饱满,加重语气,或者拖长声,在非重音词上,声音短促而轻,该停的地方停,不该停的地方,音节和音节平滑连接,气流从口中一口气连贯发出。打个比方,一个意群好比一整块钢,有几个讯息词就把他分成大小均匀的小钢块,如果一个讯息词带几个非讯息词,就把那个钢块分出相应的小钢块。一种说话方式,不分大小的往外随便扔,另一种方式是把钢块融化成钢水往外倒,大钢块流的时间比小钢块长,没有讯息词的大钢块大小一堆合在一起的流的时间是一样的。慢速和快速的区别是整个流速快慢不同,每个钢块流出的时间长短取决于钢块大小,和流量成正比。
流利的英语就是把句子中的单词,化成不间断的气流,按单词的重要程度,按比例分配语气的时间长短轻重。快速英语和慢速英语,按整体语速,按比例缩小或拉长各个单词所占的时间,不能像扔钢块,随便扔,而是要像钢水不间断流出,流利的英语叫 fluent 而不是 fact 。宋美龄的英语就很流利,声音在空气中跌宕起伏,声情并茂,很有号召力。是充分掌握了说英语的精髓:重音和节奏,显得洋味十足。
有种人本身很自卑,因为学不好英语自卑,其实也不是他的英语有多烂,但他就是对自己没有信心,总拿自己的短处与母语是英语的人比,认为自己不可能达到那样的水平,因此在内心深处放弃学习,这样的人,如果因为生活所迫被动的学英语,过程将是非常痛苦,而且肯定是学不好的。
这样的人,自己学不好英语,吃不着葡萄说葡萄酸,看别的中国人说英语,往往会吹毛求疵,潜意识就是你也应该像我一样,放弃英语,而坚持说自己的母语,还给自己找个冠冕堂皇的理由,叫自信,说别人说英语就是不自信,其实是他自己不自信。现在很多洋名人都以自己会说中文而自豪,像澳洲前总理陆克文,只要有机会,他们就说,尽管他们说的比我们中国人说英语差的多,也没看他们的同胞嘲笑他们,更不能说因为他们讲了中文就不自信了。
我前面有篇文章谈过,英语不是秀的,什么叫秀?就是表演,英语是工具,比划的好不好看不重要,达没达到目的是最重要的。什么叫英语好?就是能完完全全听懂对方的意思,然后把自己的意思表达出来,让对方完完全全听明白,这就是好。
打开微信扫一扫[Scan QR Code],打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
'; html+='******************************
赞一赞彭丽媛联合国全程英文发言
文/玛希娅
9月26日下午,作为联合国教科文组织特使彭丽媛参加“可持续发展教育优先高级别会议”和“每个妇女 每个儿童”两场高级别活动。彭丽媛用英文发表两场演讲,谈及童年、梦想和公平,呼吁国际社会支持对女孩的教育以及对妇女、儿童和青少年生命健康的关注。
看到这这条新闻,玛希娅迫不及待地打开视频,认真地听了彭丽媛的英语讲话。尽管她的语音并不完美,但吐词清晰,意思表达十分明白。不得不由衷地为她叫好。
我的先生是历史学家,大学教授,主讲日本、中国等亚洲历史。先生掌握英语,日语和法语。但可惜的是,由于不懂中文,他不能直接阅读中文文献。除了多次去中国参观、访问、通过切身经验得到中国的一些人文知识之外,他所得到的有关中国的资料和信息都来自于第二手材料。在我们家,常常会因为中国问题而产生分歧,每次我都得把各种资料和信息翻译给先生看,但先生常常认为:作为常人,我们都有自己的偏见,可能我会因为自己强烈的爱国心,而忽视一些与现实的问题和观点。当我看完彭丽媛的视频之后,我激动地叫来先生,和他一起重新看了彭丽媛发言的视频。先生看完之后,由衷地称赞到:“这真是一个非常棒的发言,主题明确,但愿所有的中国的孩子特别是女孩都能如彭丽媛所希望的那样,接受良好的教育”。
彭丽媛用自己的语言赢得了先生的赞赏,从先生的评论中,我们可以看到,彭丽媛用英语发言,1.提起大家对于她的话题的兴趣,中国的第一夫人的英语怎么样,去听一听。2. 不用借助他人,直接、有效地向会英语的外国朋友表达了自己的意见,主张。3. 更亲民,用英语拉近和听众的距离。
当然,对于彭丽媛该不该在联合国用英语演讲褒貶不一。有人认为,中文也是联合国的官方语言,因此作为一个国家的首脑夫人,必须自尊,尊重自己的文化。如果在联合国不用中文,而用英语,那么这就是崇洋,势必引导国民崇洋的习气。 中国人要想被人尊敬,就必须要有民族自豪感,那么在联合国这样一个公共场合发言,就一定要用英语。
对这样的观点,玛希娅不敢苟同。在联合国讲不讲英语和一个人的名族自豪感没有关系,语言是一种沟通的工具。人和人的交流,除了语言之外,更是情感的交流。彭丽媛用英语发言,除了表达了自己的梦想、主张之外,更拉近了她与听众的距离。尽管彭丽媛可以用中文发言,让同传翻译把她的话翻成英语,但同样的这些话从彭丽媛口中和传翻译口中说出起到的作用不能相提并论。即使是同声翻译,也会比原讲话者慢1-2拍。我曾经做过同声翻译,通常在讲话者讲了半句、一句话之后,同传才开始翻译。有时,同传还没有翻完,而讲话者已经开始下一段了。听众对于讲话的反应常常是在同传结束之后,比如,鼓掌。这样,发言者不得不停下来,等到掌声稀疏之后,才能继续发言。这里有一个时间上的错位,讲话者的发言时不时会被打断,造成发言的不连贯。
至于彭丽媛的英语发音是不是准确,单词之间有没有连读? 辅音该不该发出来?这些都没有问题,因为,听众都明白:彭丽媛是中国人,英语不是她的母语,如果在语音上有些瑕疵没有关系,他们是来听彭丽媛的发言,了解她的思想,只要听懂了,理解她的意思了,就达到了目的。其实,因为彭丽媛有声音声乐天赋,她讲的英语很不错。和安倍到美国访问时所说的英文、教宗在美国的发言相比,听起来舒服多了。
我就职的大学有来自世界各地的教授和学生,除了那些自幼在北美长大,没有丝毫口音的几乎很少,但这都不妨碍大家交流和沟通。口音的轻重和语言流畅没有很大的关系。其实就是在以英语为母语人之中,也有各种不同的口音,英国腔,印度腔,澳洲腔。此外,就是在美国,各地也有不同的腔调和口音,比如美国南部有浓重的口音,非裔美国人又有与众不同的口音。因此,我们不应该因为彭丽媛讲英语中的口音等问题而耿耿于怀。
玛希娅育儿(maxiyayuer)公众号创始人,就职于加拿大大学。早教、北美家教、英语启蒙研究者。崇尚亲密育儿,把孩子培养为德、智、体全面发展人才。由国妇女出版社出版的亲子家教新书《家庭亲密育儿法》今年9月起隆重上市。
所有跟帖:
• 她只是读了一篇人家写好了的稿子而已 -勿来三- ♂ (391 bytes) (42 reads) 09/28/2015 postreply 10:34:59
• 敢用英语在这么大庭广众之外读稿子也需要很大的勇气,不是吗? -玛希娅- ♀ (143 bytes) (21 reads) 09/28/2015 postreply 10:41:51
• 敢用汉语在这么大庭广众之外读稿子需要更大的勇气,是吗?不是吗? -希声- ♂ (0 bytes) (4 reads) 09/28/2015 postreply 10:44:10
• 你的洋老公希望每个中国人都能讲英文?请问,你在自己家里让你先生能说汉语而赢得了你的赞赏,是不是绝无可能呢? -希声- ♂ (4211 bytes) (29 reads) 09/28/2015 postreply 10:39:30
• 就是彭丽媛英文发言成了一个政治任务,又何妨?那还不是为了中国吗? -玛希娅- ♀ (371 bytes) (18 reads) 09/28/2015 postreply 10:49:06
• 她要在美国民间访问,比如在动物园,和民众对话讲英文就很好。但是在联合国,不,我必须坚持原则,我认为极为不妥。 -希声- ♂ (269 bytes) (20 reads) 09/28/2015 postreply 10:57:33
• 对,联合国确实有6中正式语言,中文也是其中之一。这并没有错。 -玛希娅- ♀ (618 bytes) (13 reads) 09/28/2015 postreply 11:03:01
• 英语不是中华人民共和国的官方语言,对不对?在联合国,你本可以说但你选择不说自己的语言,别人不说你的语言也无可指责吧? -希声- ♂ (766 bytes) (6 reads) 09/28/2015 postreply 11:25:46
• 至今为止,所有的中国人在联合国发言时都使用了中文,那么为什么彭丽媛一说英语就说明中文在联合国没有用。 -玛希娅- ♀ (119 bytes) (0 reads) 09/28/2015 postreply 11:32:49
• 不管用什么语言,她达到了目标即可。我照样支持彭丽媛。 -hotpinklady- ♂ (0 bytes) (2 reads) 09/28/2015 postreply 10:59:58
• 讲的很对。 -玛希娅- ♀ (0 bytes) (0 reads) 09/28/2015 postreply 11:03:34
• 佩服一下彭丽媛,大方,大气,有模有样。 -英二- ♂ (0 bytes) (0 reads) 09/28/2015 postreply 11:03:27
• 善良,热情,大方,自然。。。旺夫!老百姓的福气。世界上多些这样的人,会更美好。 -JustAsked- ♀ (0 bytes) (2 reads) 09/28/2015 postreply 11:11:00
• 顶!从[在希望的田野上]开始就喜欢彭丽媛,她的正能量随着美妙的歌声长驻人心,几十年伴随中国由弱到强由贫至富,,, -诗词欣赏- ♀ (0 bytes) (0 reads) 09/28/2015 postreply 11:26:29
• 很多人对UN里的工作不太了解,如果一帮UN工作的人,有英国人,法国人,中国人,还有一堆其他国家人,大家会选英语交流 -NY七嘴八舌- ♀ (610 bytes) (4 reads) 09/28/2015 postreply 11:30:21
********************
如果要说昨天的关键词,“全程英文发言”应该算一个。当地时间9月26日下午,国家主席习近平夫人彭丽媛在联合国出席活动,并用英文发表两场演讲,谈及童年、梦想和公平。
• 彭丽媛在发言的时候的身份是special envoy of UN,也即她是联合国特别代表,不是中国代表,用一种更多人无须翻译的语 - NY七嘴八舌 - (0 bytes) (677 reads) 09/27/2015 10:10:17
http://bbs.wenxuecity.com/currentevent/755277.html
• ,用一种更多人无须翻译的语言很正常,联合国秘书长讲英语,不讲韩语,是一个意思。 - NY七嘴八舌 - (0 bytes) (5 reads) 09/27/2015 10:10:40
• 韩语不是联合国通用语言。彭丽媛作为联合国大使可以用英语也可以用汉语,无需讨论,因为汉语是联合国五种通用的法定语... - Chiyankun - ♂ (482 bytes) (16 reads) 09/27/2015 12:11:39
• 什么场合用什么语言,肯定是做过慎重考虑的,怎么可能出错呢? - Minor - ♂ (0 bytes) (1 reads) 09/27/2015 10:16:07
• 彭如果作为国家主席夫人代表国家访问某国,正式场合讲话则一定要中文! - NY七嘴八舌 - (0 bytes) (2 reads) 09/27/2015 10:20:39
• 国家第一夫人担任联合国特使? 你确定这是官方的说法?! - 律政小混混 - ♂ (0 bytes) (5 reads) 09/27/2015 10:19:18
• please read the UN report! - NY七嘴八舌 - (0 bytes) (1 reads) 09/27/2015 10:21:09
• Show me the link, pls. - 律政小混混 - ♂ (0 bytes) (0 reads) 09/27/2015 10:23:24
• http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=47442#.VgglqJdCirg - NY七嘴八舌 - (5574 bytes) (32 reads) 09/27/2015 10:23:01
• UNESCO Director-General Irina Bokova (right) nominates Peng Liyu - NY七嘴八舌 - (228 bytes) (8 reads) 09/27/2015 10:26:46
• Peng Liyuan, a musician of international renown and First Lady o - NY七嘴八舌 - (0 bytes) (4 reads) 09/27/2015 10:27:20
• 注意联合国的用词,是:彭--国际知名的音乐家然后才是中国的第一夫人 - NY七嘴八舌 - (0 bytes) (4 reads) 09/27/2015 10:28:58
• “中国的第一夫人”是第二顺位 - NY七嘴八舌 - (0 bytes) (0 reads) 09/27/2015 10:29:58
• It's good to participate in it as First Lady of China, not a spe - 律政小混混 - ♂ (0 bytes) (4 reads) 09/27/2015 10:29:51
• not a special envoy of UNESO, a diplomatic mistake in my opinion - 律政小混混 - ♂ (0 bytes) (5 reads) 09/27/2015 10:31:41
• 看来你对UN的运作还不太了解,看看美国在UN的人权事物高级专员是如何工作的 - NY七嘴八舌 - (0 bytes) (3 reads) 09/27/2015 10:40:54
• 米歇尔也参与了这个活动,但是是以美国第一夫人的身份参与的。作为第一夫人,身份事关国格地位。... - 律政小混混 - ♂ (0 bytes) (3 reads) 09/27/2015 10:44:01
• 彭过去也是“参与者:(如O8老婆),然后才成为“代表”,,下了,不跟了 - NY七嘴八舌 - (0 bytes) (2 reads) 09/27/2015 10:46:16
• 参考链接: - 律政小混混 - ♂ (495 bytes) (17 reads) 09/27/2015 10:41:47
• 如果你们一定要硬拗,彭丽媛无论以什么身份出现,她首先是中国的国家主席的夫人 - Chiyankun - ♂ (0 bytes) (2 reads) 09/27/2015 12:13:40
• 排出这一点,她在国际上的其他身份都将不存在! - Chiyankun - ♂ (0 bytes) (2 reads) 09/27/2015 12:15:58
个人很喜欢彭,她讲英文很可爱!
比如常说我的洋朋友这样说,那样说,说明不单说英语好, 听力也非常好,要是老公是洋帅哥就更厉害了, 连叫床也用英语, 同胞不能比的。
另一方面,中国大陆人英语普遍不好,除了语言本身的差异以外,
说明我们的英语教育走进了一些弯路没出来。
一向认为英语和其它所有语言一样,工具,沟通的工具那是.
流利--大部分是指口语,有的时候涵盖演讲(即公开讲话),这里面的技巧实在是多.
社交性质的"交谈",这流利就表现出来了.让听的人感到轻松,容易领会,反应快捷,表达清晰,这些全部都是要点.
文化上的不自信,是大部分国人的病根.
第二,彭丽媛在联大说英语,与习近平在联大说中文,两者根本就不是一回事。习近平是国家元首,代表中国,他在联大说中文理所当然;而彭丽媛虽然是习近平夫人,基督教文化属于一,共产党文化属于二,但主要还是作为客人。中国客人造访美国,在人家国家说英语,乃是对东主国的尊重。
第三,美国人没有嘲笑别人英语发音和语法不正的习惯,不似咱们假正经的加拿大保皇党人,小布什总统的语法,大多数college和university里学生的写作水平,都不如移民。英国,德国,俄国,美国,大学者讲课,大官们辩论,从来说话都很慢,有时候就是一个单词一个单词地往外蹦。
别忘了,中国现如今不仅要秀钱包,还要精神输出,文化输出,因此中文要向全世界大声地讲,大声音地说!
就连英国财相近日为讨好中国都给他们的教育部发一大笔钱让他们的小学生普及中文教育,
我们的第一夫人为什么要在联大勉强秀英文呢?实在低估了国家(钱)的强大与自己的地位。
正如 “ linna118 ” 网友所说,我们喜爱彭丽媛,但美中不足是她身边有一个出 “馊主意” 的高参。
对彭丽媛是说英语对,还是说汉语对的问题,谁都有不同看法,无所谓谁对谁错,所以不该涉及对写此类博客的博主进行没有道理的攻击,什么时候人们都能就事论事而非上纲上线,人与人之间的关系就会平和很多。
赞这样因为有鲜明观点而有了议论价值的博客。
设想一下,要是在美国偶遇一位异国人士能说一些洋腔洋调的中文和你交流,你还会去挑毛病?只会觉得那个人很不错,会讲中文。语言是一个工具,不是拿来表演的。