南洋华人之闽南话

看似深思熟虑;实则大脑一片空白 --- 本博客主人生活的写照
打印 被阅读次数

闽南话,在中国基本就是厦门,漳州和周围几个县市使用,但潮州话其实也是一种闽南话,而浙江南部的温州,台州等地也有很多当地方言是闽南话的变种。如果你不是耳朵太过挑剔,只要你能学会一种,其他的你听懂应该没问题。

但问题就是,你能学会其中一种吗?我认为有这种可能性,虽然近乎于无。

闽南话的难度不仅在于发音,也在于它保留了很多古代汉语----的方言。

比如我们说吃饱了,闽南话根本就不会用“吃”这个字,他们是用“呷”饱未?这是闽南话入门第一句。

我从学了这句就彻底放弃学闽南话的愿望了。

闽南话在整个南洋,就是当地华人的普通话。当地华人在家里多会说家乡话,但在公共场合一般用闽南话交流。即使广东话也远远不如,但是在香港经济腾飞,大量的广东话电影,电视,歌曲流行后,广东话也成为第二普通话,但影响力还是略逊。目前是普通话后来居上,有超过广东话的趋势。赶上闽南话恐怕也只是时间问题。

海尾归 发表评论于
哈.LZ不必太悲观.
多看台语的电影,听歌,就能边娱乐边学了.
本人厦门4年,听已经可以啦,说差一些.要是再一阵子,就难说不能说得好...
加油
登录后才可评论.