华裔对美国主流文化有重大贡献: 华裔主流文化的一部分

宁静纯我心 感得事物人 写朴实清新. 闲书闲话养闲心,闲笔闲写记闲人;人生无虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
打印 被阅读次数

"论民权运动,王清福比马丁路德金早,而华裔争取到平等选举投票权在马丁路德金 60 年代黑人民权运动之前,不知道为何总有人认为华裔沾了黑人民权运动的光?"

"顺带呼吁一下,各华裔社团除了在马丁路德金日和 10 月 2 日国际非暴力日要纪念纪念王清福外,还应该在国际戒毒日 6 月 26 日纪念林则徐(联合国特别选取虎门硝烟的日子作为这个节日);在国际教师节 10 月 6 日纪念孔子(联合国选取孔子生日作为教师节)。我们无需融入主流文化,我们就是主流文化的一部分,华裔对美国主流文化有重大贡献。"

“只有那忘不了的人和事,才构成我们真的生命”——最后我想以于仁秋先生的一段文字作为本篇的结束语:“作为一个族裔群体,我们华人没有华盛顿,没有杰弗逊,也没有金博士。但是,我们有黄(王)清福。我们的黄(王)清福,儒魂侠胆,光照千秋。有了黄(王)清福,我华裔美国人以及我们的子孙后代再也不必自惭形秽。”
 

Yang Zhen Ning (杨振宁) said, Chinese Americans benefit from the civil right movement led by African Americans. I didn't know much about that part of history (Chin Foo Wong, below) until I read this article. We keep asking for incorporating into the main stream - what's it?

Learning from Jewish, Chinese Americans should get together, educating our decendents to learn their own roots, their pioneers in American soil.

Amerca comes  a  long way: It's ideology leading the way. What's our Chinse American ideology? Ideolism is vital for America: If you don't, you're led by ideologists.

杨振宁说,华裔美国人由非裔美国领导的民权运动中受益。到现在也没太多关于那段历史,直到我读这篇文章我们继续要求并入主流 - 主流是什么

The Moment of Truth Is Arriving
 
                         (A) DoNOT donate and/or make commitments 
 to any presidential candidates, until 80-20 has endorsed.  
 
     None of the presidential candidates has replied to 80-20's questionnaire yet.  YOU are the key to induce them to answer.   When you are approached by the candidates' campaigns or their surrogates to contribute, instead of giving, ask them to answer to 80-20's questionnaire.   
 
      Remember all the great developments which have helped Asian Am. advance towards equal opportunity?  President Obama
 o  tripled the number of Asian Am federal judges, while also appointed 4              AsAm Appeals court judges, many of whom are now mentioned as                    possible Supreme Court Justice candidates; 
 o  appointed 3 AsAm Cabinet Secretaries, and an Ambassador to China 
     who is a Chinese American;  
 o  Raised the glass ceiling against AsAm federal employees by 80%.  
 
     All that progress started by 80-20, working with all of you, to induce then candidate Obama to answer 80-20's 2008 questionnaire with a YES to each of its 6 questions.
 
(B)  Getting Organized to Fight for You 
 
    80-20 focused on driving SELF to success for the last 2 years.  Now that
EF's war chest is at $2 million and growing, PAC is being activated from its earlier retrenchment, and all other components are being organized to serve you.  80-20 is going through a consolidation and stabilization phase.  Please bear with us.  We are working very hard.
 
     80-20 PAC shall be electing 3 officers from among:
Ved ChaudharyMorganville, NJ
Tina Jen, Parsippany, NJ
Yueh-ting Lee, Silvans, OJ
Marisa Chuang-yuen Ming, Berkeley, CA
Yin-long Qiu, Ann Arbor, MI 
Kathleen To, Georgetown, TX
Fred M. Wong, Blaine, WA
Jing-Li Yu, Long Island, NY 
S. B. Woo, Newark DE, President, will retire by the end of 2016 or earlier.
 
 
              80-20 EF Elected 2 New Officers:
Vice President: Henry Lee of NYC, NY
Secretary: Alice Huang of Pasadena, CA
 
              Elected Earlier Were:
Treasurer: Wei-jing Zhu of Palo Alto, CA
President:  S. B. Woo of Newark, DE
 
       EF's Board of Donors (BOD) Elected 4 Officers:
President: H.P. Wang, Rexford, NY
Vice President: Mark Xu, Falls Church, VA
Secretary: Yin-Long Qiu, Ann Arbor, MI
Treasurer: Yiming Lou, CPA, Cupertino, CA
 
BOD is yet to submit a set of Bylaws to be approved by EF in order to be fully functional.
 
  
 (C) Correcting a Misperception
 
     Many thought 80-20 was unhappy with Officer Liang.  Wrong!   80-20 wishes Officer Liang luck and hopes that the efforts of all other organizations will be successful in winning him justice. However, 80-20 thinks long-term. We refuse to set a dangerous precedent by jumping in to help individuals and orgs when they are in real trouble, although they have repeatedly refused 80-20 help earlier.
 
S. B. Woo 
 
President and a volunteer for the past 17 years
80-20 Initiative, Inc.
 
 
 
View a GREAT 3-part video about AsAms:  
Like us on Facebook, follow us on Twitter

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

“Story of Wong Chin Foo: Justice for America’s Chinese,” Project Pengyou, June 27, 2015.

“Seligman became fascinated with Wong Chin Foo, a historical figure in the history of Chinese-Americans during the Chinese Exclusion Act era. He painted a riveting picture of Wong as a plucky Chinese immigrant with impeccable English caught between worlds. He was born in Shandong but adopted by American missionaries, and spent much of his life trying to build bridges between Americans and Chinese, fighting the prejudice towards Chinese in America that was prominent during that time.” MORE

“Experience of a Chinese Journalist,” The Library of America Story of the Week, May 15, 2015.

“Shortly after becoming an American citizen in 1874, Wong Chin Foo traveled across the United States on the lecture circuit. He hoped to educate audiences on Chinese culture and to combat the pervasive stereotypes of Chinese immigrants. When he appeared in front of a crowd of more than six hundred at Steinway Hall, The New York Herald reported his most famous line: 'I never knew rats and dogs were good to eat until I learned it from Americans.'” MORE

“Wong Chin Foo,” Laszlo Montgomery's China History Podcast, June 30, 2014.

“Though not a well-known person from history, [Wong Chin Foo] nonetheless played a major role during the 1880s and 1890s fighting against the racist anti-Chinese immigration laws passed by the U.S. Congress. Author Scott Seligman’s book, The First Chinese American, tells the whole story of Wong Chin Foo and his times.” MORE

洋作家蘇思綱拼湊王清福非凡·一生,” 世界日報, April 17, 2014.

“猶太裔美國作家蘇思綱(Scott Seligman)退休後投入研究華裔移民史,拿出猶太人寫族譜的功力,遍尋蛛絲馬跡寫成《The First Chinese American - The Remarkable Life of Wong Chin Foo》(美國華裔第一人:王清福非凡的一生),6日晚在美京華埠「美京中國文化中心」和讀者面對面座談,在一小時演講後的問答,聽眾提問踴躍,欲罷不能.” MORE

 “為華人爭取權益 華裔民權先驅王清福,” 星島日報, April 5, 2014.

“史力曼「蘇思綱」為王清福製作了年譜,描繪了王清福的一生,從1847年在山東省一殷實家庭出生,1860年隨父親遷居山東煙臺,1867年受洗加入教會,1868年到美國華府,進哥倫比亞學院預校就讀,次年轉往賓州路易斯堡學校,1870年返回中國,次年成婚,並經指派為清朝的上海中國海關傳譯。1873年因為參與革命,遭清朝追捕,逃到美國,1874黏在密西根州入籍成為美國公民。1879年曾短暫住在芝加哥,1880年在密西根州開茶店。1882年美國通過排華法案。1883年他在紐約曼哈頓創辦了「華裔美人」。許多人相信這是美國第一份中文報紙.” MORE

蘇思綱演講聚焦華裔人權鬥士王清福,” 世界日報, March 29, 2014.

“華埠歷史學者蘇思綱 (Scott D. Seligman)去年寫就, 出版英文著作美國華裔第一人:王清福非凡的一生」(The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo), 他將於4月6日於華府中國城舉行一場演講,讓有興趣者認識這位華裔民權鬥士.” MORE

“Stories to Tell,” Yellow Magazine, November, 2013.

“Acclaimed writer and career 'China hand' Scott D. Seligman tells the story of Wong Chin Foo (1847-1898), a trailblazer and born showman who proclaimed himself China's first Confucian missionary to the United States, founded America's first association of Chinese voters, and was the first to use the term 'Chinese American.'” MORE (Scroll to page 16).

“两百年之变与不变 - 华人在美地位变迁之小考,” 僑報, November 18, 2013.

“ 王清福于1870年代突然出现在美国的政治舞台上,作为一向饱受歧视的华人的一员,他像后来的马丁·路德·金一样,到场演讲著书,捍卫自己族群的权益.” MORE

“王清福語錄摘抄,” 達拉斯新聞, October 25, 2013.

“當英國人需要中國人黃金和貿易時,他們就托詞是為了傳教打開中國的國門。在用武力強迫中國開放港口後,鴉片才是他們追求的根本利益...” MORE

紀念華裔鬥士 - 王清福,” 達拉斯新聞, October 18, 2013.

“王清福先生 1847 年出生在山東即墨一個富有家庭。後家道中落,1861 年有一對美國浸信會傳教士夫婦收養,1867 年洗禮,被送來美國留學。1870 年學成後,曾在美國游了解考察社會政治,風士人情...” MORE

“Author to Talk About Chinese Trailblazer,” Dallas Morning News, October 16, 2013.

“Wong defended his fellow Chinese against prejudice and urged them to become Americanized to secure their rights. He was the first to use the term 'Chinese American.' A trailblazer, he founded America’s first association of Chinese voters and testified before Congress to get laws repealed that denied citizenship for Chinese immigrants. He also founded New York’s first Chinese newspaper.” MORE

“Hong Kong Scholarship Online,” University Press Scholarship Online Website, September, 2013.

The First Chinese American is now an offering on the University Press Scholarship Online website. The site provides a research tool that brings together “the best scholarly publishing from around the world.” It offers monographs in 28 subject areas from Oxford University Press and 13 other leading university presses and makes them easily accessible via a single online platform. MORE

“美國華裔第一人:王清福非凡的一生,” 達拉斯新聞·, September 20, 2013.

王清福是十九世紀美國華裔鬥士,有骨氣,勇氣,義氣,豪氣,是典型山東漢子!他見證中西文化,以身作則推動改善華埠形象,發行報紙和發表演講,推介中國文化傳統,爭取華人入籍權,鼓勵華人入籍以爭取權益尊嚴,並入主流社會。他創立第一個華人選民團體和民權團體,並創下新名詞「華裔美國人」沿用至今.” MORE

“芝加哥美洲華博館中秋音樂會,” 世界新聞網, September 20, 2013.

“華埠博物館基金會會長梅素蘭在招呼大家品茗、嘗月餅的同時,亦歡迎大家參與9月22日下午1時半在芝加哥歷史博物館舉行的作家系列活動,作者Scott D. Seligman將在講座中和大家分享其著作「華裔美人第一人:王清福不凡的人生」(The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo),王清福1897年在芝加哥創建華人平權聯盟,這本具有啟發性的傳記,亦是少見以長篇記述重量級美籍華人以及早期種族平權爭取者的書籍.”

 “Interview with Scott D. Seligman, author of ?The First Chinese American,?Shanghaiist, September 16, 2013.

“Being “Chinese American” was something quite new when Wong gave that name to his first newspaper - New York’s first Chinese language paper - in 1883. Most Americans saw Chinese as incapable of assimilating during this period, and the U.S. government had made it clear the previous year that they were not welcome to be citizens . . . But Wong believed deeply that Chinese who were willing to ?Americanize? - by which he meant dress in Western fashion, learn to speak English and give up vices like opium smoking and gambling - should be welcomed as citizens in America, and it was for these people that he fought the hardest.” MORE

“First Chinese American Leaders,” George Koo's Blog, August 11, 2013.

“Thanks to historian and veteran China hand, Scott D. Seligman, we now know something of Chinese American leaders that lived in America as early as the middle of 19th century and the turn of the 19th to the 20th century. . . These stories go to show that contrary to the image of docile, well behaved Chinese in America, we always had activists willing to challenge injustices and intolerable status quo. These individuals deserved to be honored and remembered.” MORE

“Wong Chin Foo: ?The First Chinese American,?WBAI Radio New York Asia Pacific Forum, July 1, 2013.

“Born in China and a naturalized American citizen, Wong Chin Foo (1847-1898) used journalism and political organizing to fight for the rights of Chinese in the U.S. at a time when the population was vilified, scapegoated, and the target of violence. In a new biography, writer Scott Seligman argues that Wong's work and legacy should earn him the distinction of being labelled the first Chinese American. We bring you excerpts from a talk Seligman gave last month at the Museum of Chinese in America, at an event moderated by APF's own Andrew Hsiao. We'll hear Seligman discuss how he first heard about Wong, and then we'll jump ahead to the 1880s, when Wong was back in San Francisco. The end of the talk is a Q&A between Seligman and Hsiao.”  AUDIO

“Remembering ?First Confucian Missionary to the United States,?China Daily, June 28, 2013.

“America's civil rights campaigns have all had their leaders - Susan B. Anthony, Cesar Chavez, Martin Luther King and Gloria Steinem - to name but a few. But what kind of comparable leaders does the Chinese American community have? American writer, historian and genealogist Scott D. Seligman has given us an answer to that question in his new book: The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo.”  MORE PHOTO

“王清福捍衛華人權益美國史學家出書表彰,” 世界新聞網, June 21, 2013.

華人民權運動傳奇人物王清福有「美籍華人之父」稱號。美國歷史學家塞里曼(Scott D. Seligman)推出最新著作「美國華裔第一人:王清福非凡的一生」(The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo),美國華人歷史學會20日舉行新書發表會,作者親自講解早年華人受盡屈辱,王清福帶領華裔移民爭取平等的故事.” MORE

“新城第一綫,” 灣區新城電台 (Bay Area Metro AM 1450), June 20, 2013.

 Interview by Ida Choy Yee-yee (綺儀). LISTEN

“紀念華裔鬥士王清福,” Sina 全球新闻, June 18, 2013.

王清福是十九世紀美國華裔鬥士,他以天下為已任,有骨氣,勇氣,義氣,豪氣,是典型山東漢子!他見證中西文化,迫害和反抗,偏見和真相,分化和融合,基督教和儒道,過客和歸化,昂首和卑猥。他以身作則推動改善華埠形象,發行報紙和發表演講,推介中國文化傳統,爭取華人入籍權,鼓勵華人入籍爭權益尊嚴,並入主流社會,打成一片。他創立第一個華人選民團體和民權團體,並創下新名詞「華裔美國人」沿用至今.” MORE

“A Forgotten Hero,” Sinovision Journal, June 18, 2013.

At the Museum of Chinese in the Americas, author Scott D. Seligman talks about his book, The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo, chronicling the life of an oft-forgotten 19th-century activist who fought for equality and rights in an age and time long past.” VIDEO

“苏思纲与读者交流,” 僑報, June 14, 2013.

苏思纲在近400页的新书中,从王清福在中国的少年时代写起,他如何被山东登州(即墨)的父母交给一对美国传教士夫妇,如何来到美国接受短暂的大学教育,之后回到中国,三年之后又因宣传革命、遭清政府驱逐而回到美国,并开始在美国各地演讲,撰写文章,要求美国社会给予华人平等地位。他一度因为主动曝光华埠的阴暗面、拯救沦为娼妓的女童而遭到华人帮派的威胁乃至追杀.” MORE

“Washington: Pioneer's Legacy,” China Daily, June 7, 2013.

“Scott Seligman talks about his book The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo at a public library on Wednesday. Wong, a writer and activist who died in 1898, introduced the term 'Chinese-American' to help defend his fellow immigrants against discrimination. He founded the first U.S. association of Chinese voters and traveled across the country giving speeches about Chinese culture.”  PHOTO

“New Releases By Alumni,” Princeton Alumni Weekly, June 5, 2013.

“In the biography The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo (Hong Kong University Press), Scott D. Seligman ’73 aims to rescue this Chinese American from “relative obscurity,” he writes. Wong Chin Foo (1847–1898) — a journalist, lecturer, and political activist — advocated for the civil and political rights of Chinese people in America, and established the United States’ first association of Chinese voters.” 

?The First Chinese American? is Chronicled in a First Biography,”  Asian American Press Website, May 25, 2013.

“No photographs of Wong Chin Foo were known to exist before Seligman undertook the project of documenting Wong’s life story. But in the course of his research, he had occasion to contact Bucknell University, whose predecessor institution – Lewisburg Academy – Wong attended as a young man. It was on a second pass through the files that Bucknell’s archivist unearthed a portrait of Wong taken in 1870 when he was about 23 years old. That photo, in turn, has served to authenticate at least four other portraits of him currently residing in private collections.” MORE

“首位華裔美國人:王清福的精彩人生, 華星報, May 17, 2013.

王清福為使自己的同胞免受惡意迫害, 呼籲大家融入美國社會。贏得自己的權利。作為開路先鋒,他稱自己為·中國第一位在美國傳播孔子思想的傳教人,成立了美國第一個華人選民聯合會,並在美國國會作證,推翻禁止華人入籍的法律。他·敦促美國人在捍衛惠及自身的原則同時,也要對華人一視同仁.” MORE

 ?美华裔第一人?”首露脸, 法制晚報, May 11, 2013.

很多人都熟知为黑人权利奋斗的马丁·路德·金,但王清福这个名字,你也许就很陌生。而他堪称在美华人的民权运动英雄,有着这样的名字——“美国华裔第一人”、华人的马丁·路德·金。
“他为华人争取平等权利的诉求甚至比马丁·路德·金还早70余年。”美国《侨报》称,“一直以来王清福被认为没有留下任何照片。”直到近几个月前,一位美国移民史研究专家,意外发现了唯一一张他的照片.” MORE

?美国华裔第一人? 罕见照片曝光, 王青,” 僑報网, May 8, 2013.

【侨报网编译王青5月7日报道】王清福(Wong Chin Foo,音译)对中国人来说很陌生,但在美国,他是第一个使用“华裔”(Chinese American)这个词的人。据 Bucknell.edu 报道,王清福的照片由美国华人移民史专家斯哥特·塞利格曼(Scott Seligman)发现,一直以来王清福被认为没有留下任何照片。塞里格曼说:“当我看见这张照片的时候,我简直欣喜若狂。我一直相信会有这样一张照片.” MORE

 “苏思纲新书:华裔民权运动先驱王清福,” 赵铮艺, 美国中文网, May 5, 2013.

“对于许多人来说,王清福是一个陌生的名字。但在苏思纲的眼里,王清福可以被看作是“美国华裔第一人”,但却是华人在美国民权运动史上为人忽略的一篇。19世纪末,少年王清福从中国来到美国求学,当时美国社会对华人的歧视日益严重,1882年更是通过了“排华法案”。王清福用自己的笔为华人疾呼,并于第二年在纽约创办了第一份华文报纸《美华新报》,报纸的英文名称为 “Chinese American”,这使王清福成为第一个创造和使用“华裔”这个名词的人。此外,他还担任“美国华人平等权利联盟”秘书长,动员华人团结起来抵制“排华法案”,并于1884年发起了第一个华人选民参政团体.” VIDEO

“Bucknell Archives Reveal Rare Photo of First Chinese American,” Heather Johns, Bucknell University Website, May 2, 2013.

“A black braid hangs thick over his shoulder, trailing down his traditional Chinese garb and past his slippered feet to the floor. The brim of his hat reaches toward the ceiling. His gaze trails just to the right of the camera. No photographs of Wong Chin Foo — the man who, records indicate, was Bucknell University's first Chinese and second international student — were thought to exist until this one was located last year in the University Archives by Curator of Special Collections/University Archives Isabella O'Neill.”  MORE

 “The Forgotten Story of the "First Chinese American,” Bucknell Magazine, Spring, 2013.

“Although it took until 1943, nearly a half-century after his death, for America to repeal the prohibition against naturalization of Chinese, no one deserves more credit than Wong for waging the good fight against it. He set a pattern for what he thought being "Chinese American" should mean that is more or less what it has come to mean for millions. He deserves to be remembered not merely for envisioning and articulating the goal, but also for the creative means he employed, and the boundless energy he expended, in trying to achieve it. MORE

 “Wong Chin Foo at Lewisburg,” Bucknell Magazine, Spring, 2013.

As a teenager, Wong Sa Kee — as Wong Chin Foo was known in his youth — was educated by a Baptist missionary in China, and through her philanthropy came to America at about age 20 to complete his studies. After several months at Washington, D.C.'s Columbian College — now George Washington University — and several more as an itinerant lecturer on things Chinese, he arrived in Lewisburg late in 1869.”  MORE

“一位潜心研究华人移民史的美国人, 美华商報, November 16, 2012.

王清福是民权运动先驱,被誉为19世纪的华人马丁•路德•金。值得一提的是王清福是第一使用“华裔”(Chinese American)这个词的人,而许多人至今还使用“华侨”(Overseas Chinese)。在1882、1892美国两度通过排华法案期间,王清福发起组织华人团体呼吁取消排华法案,并在美创办了第一份华文报纸——《美华时报》,号召在美华人自强自省,为争取自身的合法权益而努力和奋斗。《美华时报》只办了不到一年,便因财力不足而倒闭了,但王清福继续为美国报刊撰稿,客观地向读者介绍在美华人的境况,以改善华人在一般民众心目中的形象.” MORE

“Biography of Wong Chin Foo,” HistoryGrandRapids.org Website, 2012.

“Recall that Wong Chin Foo obtained his citizenship papers here in 1874. Seligman discovered that Wong also registered to vote in Grand Rapids while lecturing here in the Fall of 1880, just in time for the November Presidential election. The last day to register was Saturday, October 30. The Daily Moring Democrat, 10/31/1880, and the Daily Eagle, 11/1/1880, ran the same story: “Wong Chin Foo, the Chinaman who addressed an audience at the Opera House a week ago registered on Saturday as a voter in the Fifth Ward.” Unfortunately, Kent County registration records for 1880 no longer exist.”  MORE

   

The Remarkable
Life of 

Wong Chin Foo

This photograph of a young Wong, discovered in the Bucknell University Archives, offered modern scholars their first photographic image of Wong Chin Foo.

 This caricature of Wong accompanied his article,
“Experience of a Chinese
Journalist,” in the humor magazine
Puck in April 1885.

Moy Dong Chew, known as Hip Lung, was a leader of Chicago's powerful Moy clan and one of Wong Chin Foo's antagonists in the Chinese community. 

 

 
   
   
 

© 2013, 2014, 2015, 2016 Scott D. Seligman

http://www.firstchineseamerican.com/news.htm

About the Author
 

Scott D. Seligman is a writer, a historian, a genealogist, a retired corporate executive and a career “China hand.” He has an undergraduate degree in history from Princeton University with  concentration in American civilization and a master’s degree from Harvard University. Fluent in Mandarin and conversant in Cantonese, he lived in Taiwan, Hong Kong and mainland China for eight years and reads and writes Chinese.

He has worked as a legislative assistant to a member of the U.S. Congress, lobbied the Chinese government on behalf of American business, managed a multinational public relations agency in China, served as spokesperson and communications director for a Fortune 50 company and taught English in Taiwan and Chinese in Washington, DC.

Scott is the author of
Three Tough Chinamen (Earnshaw Books, 2012), Chinese Business Etiquette (Grand Central Publishing, 1999) and Dealing With the Chinese (Warner Books, 1989) and co-author of the best-selling Cultural Revolution Cookbook (Earnshaw, 2011) as well as Now You’re Talking Mandarin Chinese (Barron’s Educational Series, 2006) and Chinese at a Glance (Barron’s, 1985 and 2001).

He has published articles in the Asian Wall Street Journal, the Washington Post, the Seattle Times, the China Business Review, the Jewish Daily Forward, Howard Magazine, Bucknell Magazine, China Heritage Quarterly, the Smithsonian Asian Pacific American Center blog, the New York History blog, the Granite Studio blog and Traces of Indiana and Midwestern History. He has also created several websites on historical and genealogical topics. He lives in Washington, DC.

Visit the author's website here.

Author's photo: Courtesy of Yoma Ullman.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~`

王清福:华人的马丁•路德•金

[日期:2006-07-26] 来源:中国侨网  作者:王凡 [字体: ]
王清福:华人的马丁•路德•金

王凡 文 发表:中国侨网/2006年3月11日;学术交流网/美加华人华侨/2006年7月26日转发

(学术交流网主持人2006年7月26日按:目前学界对王清福还是黄清福有不同意见,有待考证。王凡是王清福的后裔,他用的是王清福并说明了王、黄混用的原因)

“王清福不仅将华裔美国人的历史拉长了,而且使之生动、挺拔。他的生平事迹,是美国民权运动史上为人忽略的一篇。他是十九世纪美国华人最活跃和最有贡献的社区领袖,一位优秀的民权活动家,也是美国华人参政运动的先驱。他可以被华人视为自己的民权英雄。”

——?美国?张庆松博士

王清福这个名字对国人来说实在是太陌生了——虽然他在生存的那个年代,曾是“美国东海岸名声响亮的中国人”。近年来,我注意到侨史学界开始有了介绍,作为王清福的后裔,笔者自感欣慰。但,我似乎不能听听看看就完了,而应该为自己的高祖再多说点儿或写点儿什么。
“中国留美第二人”

在我们刚刚告别的上个世纪末,电脑网络为人们提供了跨区域自由发表见解的讲坛。在讨论中,一些美国华裔青年们流露出如是哀伤:“在美国历史上,少数民族曾受到种族歧视的迫害,但是他们有不同的反应。我们都知道马丁•路德•金和马考斯•X等,都是黑人民权运动领袖。因他们同社会不公平作斗争而为人们所敬慕……为什么华人里没有这样的人?为什么没有华人的马丁•路德•金?我们的英雄在哪里?”


提出这样的问题,发出如此的哀伤,和这些当今的美国华裔青年不太了解中国人移民美国的历史有关。好在还有美国纽约州立大学Purchase学院历史系主任于仁秋博士、获得美国弗吉尼亚大学历史学博士学位的张庆松等学者,经过他们对19世纪70至90年代美国报刊的梳理,写出了《细节与记忆》、《美国百年排华内幕》等著述,叙述了那段很少为人触动的历史,并披露美国的华人中确有马丁•路德•金式的人物。他,就是被这两位学者称为“中国留美第二人”的王清福。


据美国一所机构1954年的调查,在清政府1876年送出第一批官派留学生赴美前,曾有5位中国学子在美国的学校里得到学位。其中以促成清政府派出成批学童留美的容闳最为有名,被誉为“中国留美第一人”。


容闳获得美誉,与其学成归国后游说于晚清举足轻重的政治活跃人物之间,积极参与政治经济活动,在官家史书上留有较多记载不无关系。而其他人几乎不为国人所知,则或许与他们和晚清的官方没有什么过往,甚至因为某些原因难以在国内立足有关。王清福就是5位留美中国学子中,属于后一种情况的一位。
从蓬莱到宾夕法尼亚


王清福是笔者的高祖,生于道光二十七年(1847年),他在国内用得更多的是王彦平这个名字,王清福、王缓祺均为别名,清政府通缉他时即以“王彦平”为署。王清福出生于山东省即墨一富室,其父王方中乃是一个不善治家的懦弱纨绔。觊觎其家产的族人,借其一小妾自杀生事,将其家财剥夺净尽,王方中遂偕子乞讨,流落辗转至蓬莱。


王家从此落在蓬莱。于此地布道的一位美国传教士,有记载称是一位女性,见王彦平孝顺仁厚、聪颖可塑,对其施予教化。若干年后,传教士送他越洋留学,入美国宾夕法尼亚州一所学校就读。在美国,王清福取了一个西文名字Charles。有记载说:“他读书勤奋用功,成绩优异,使老师十分喜悦和惊异。他在1872年毕业,得到学校的表彰。”


毕竟是17岁的青年人,对迥异于祖国的文化和环境,他感到分外好奇,并由此产生了浓厚的了解欲望。毕业后,王清福耗时数月游走美国,考察社会制度、社团构建等状况,并在宣称对美国国情有所了解后,渡海回归。
被清廷缉捕的革新派

据自家的先人回忆,王清福回国后曾在镇江海关任职,张庆松博士《美国百年排华内幕》一书取在清政府的总理各国事务衙门当翻译之说似不确,因为总理各国事务衙门署地在北京。公余时间,他常深入民间交际演讲,呼吁禁绝鸦片,组织社团,提升大众的道德水准。讲演中,他褒扬美国社会制度中可取之长,鼓励人民移风易俗,学习美国的先进文明,倡导在中国进行社会和文化革新,同时难免对清廷帝制弊端有所指摘。


如此离经叛道言行,以清政府的一纸通缉为归宿是其必然结果。据美国记者当年的采访说,清政府悬赏一千五百两银子,要王清福的人头。王清福不得不四处流亡,以逃避缉捕,他的财物也损失殆尽。继而,他被迫抛妻别子,亡命美国,时在1873年末。


关于王清福二度赴美的说法有二:一是他在一名日本水手的帮助下,乘日本货轮先逃到日本,得到美国驻日本横滨总领事萨巴德的协助,登上了前往旧金山的轮船。其间还有一段插曲:在船上,王清福发现人贩子拐带了一批中国少女,欲至美国旧金山贩卖。俟轮船泊碇,他即与旧金山当局联络,当局逮捕了人贩子,解救了那批少女。人贩子因此必欲置之于死地,悬赏1500美元,购其头颅。


还有一说是他先逃到了香港,躲在英国人的教会里,可后来身份暴露了,被教会里的人抓起来,准备将其移交清政府。他设法脱身后,遂逃往美国。

无论是由日本,还是从香港再到美国,总之,从此以后,他就没有在中国留下什么记载。而他当时的年纪还未及“而立”。
面对排华浪潮拍案而起


与第一次赴美不尽相同的是,王清福不再是寒窗苦读的学子,他于1874年归化为美国公民,更直接地置身于美国社会。1873年,美国的经济萧条引发了整个社会的危机,在种族主义势力的煽动下,这种危机随之被转嫁到了在美华人身上。王清福立即就感觉到了美国各地日渐炽涨蔓延的排华风潮:“报章杂志上充塞着侮辱华人的言论和漫画,华人在美国的处境越来越艰难。”他遂下定决心,为改善在美华人的处境而竭己所能。


“人人生而平等”这一神圣原则,在美国立国之初和以后很长一段时间,并不及于黑人和印第安人,也不及于华人和其他亚裔人。当时美国社会之所以会孳生反华情绪,更有种种现实原因和文化背景。但依王清福的最初认识,一切皆源自美国民众对中国人、中国文化的无知和误解。王清福以自己的口和手中的笔为武器,宣传和介绍中国文化,并对当时席卷泛滥于美国的庸俗社会进化论、白人种族优越论进行批驳。

他奋笔疾书,为各种报章杂志撰稿;他风尘仆仆,往来于美国的中部、东部、西部各大城市巡回演讲。仅1876一年,就演讲80余场。


王清福在东部各州的巡回宣讲在听众中产生了相当的影响,更带动了整个华人社会——在西部,加州华人通过他们的组织,即著名的六大会馆(中华会馆前身)也发动了一场抵制排华浪潮的文宣活动。他们凑钱出版一些小册子,向报社投稿,向政府递交请愿书,并出钱赞助美国友好人士撰写编译介绍华人和中华文化的书籍。这样,在东部和西部都有华人在协调努力,力图消除美国人对华人文化、传统和风俗习惯的误解及对华人移民的歧视。


但是,在汹涌的排华浪潮下,王清福和华人社会的努力显得是那样的力单势孤,美国国会在1882年通过了第一部《排华法案》。该法案规定在10年内,禁止华人移民美国,使许多长期在美国,并为其富强付出艰辛和血汗的华人,享受不到应有的权利。
美国媒体眼中的王清福

当时在美国已经相当著名的《哈伯周刊》,曾这样描写演讲时的王清福:“聪明、有教养的绅士,他很轻松,很有效地使用英语,而且能让听众听得津津有味。”(《哈伯周刊》1877年5月26日,第405页)


《纽约时报》在报道一场王清福的讲演时,对王清福的神态风度有如下描述:“他穿着一身黑色服装,样式同一般中国人穿的差不多,不过,料子和做工较为讲究。”“他给观众留下深刻印象:一个年轻的中国人,彬彬有礼,营养良好。他的外观让人觉得他善于思考,且富有表现力。他的一举一动都十分优雅,有着充分的自信,而且自始至终显得从容不迫,言行举止完美得体,好像是一位早已成名的社会名流。”(《纽约时报》1877年4月30日)


王清福在文章和演说中反复强调:美国人应该了解和尊重中国文化及其道德价值;基督教文明和儒教文明在教人与人为善的道德原则上基本是相同的;基督教文化不应该有独霸心态,不应该排斥而应接纳其他文化。


“自从我开始在这个国家宣传关于我的祖国——中国的宗教、社会生活和政治事务后,在任何地方我都没有诽谤、胡言或欺骗。我想向基督徒们展示一个正当的中国人的言行举止和精神状态。你们送传教士到中国,我们认真听他们讲演。现在我们要求你们听一听我们要说的话,这是不是很公平呢?”


他以典雅的英文,诚恳的态度,力图促进美国社会认识中国文化,消弭反华偏见与暴戾言行,但收效甚微。他的言行虽然受到美国当时主流媒体的关注并予以大量报道,但多数仍含有曲解和嘲讽的意味,甚至有文章称他为“来自中国的佛教传教士”。
向排华恶棍提出决斗


“当我读到王清福向恶棍挑战决斗的细节之后,我才觉得,我对美国历史上排华的记忆才不再残缺。”张庆松博士所说的故事发生在1883年夏季。


恶棍丹尼斯•坚尼的名字,是和排华运动连在一起的。坚尼出生在爱尔兰,早年来美国做发财梦。1876年股市崩盘,他破产了,于是便转向政治投机,组织了“加州工人党”,将经济衰退、失业率高涨归咎于“廉价的华人劳工”,呼吁“以合法的途径”将华人排斥于美国之外。他靠下流语言煽动排华,第一个在公开集会上喊出“华人滚出去”口号,并且每次演讲结束时必声嘶力竭地重复叫喊这一口号。在加州,小混混坚尼的行径获得了越来越大的影响,并把反华浪潮从加州推向了全美。


王清福应是很早就注意到他了。7月,坚尼来到王清福常住的纽约市访问。被美国媒体描写为“很有风度、中等身材的漂亮男子”王清福,出于对1882年排华法案和坚尼本人排华恶行的强烈义愤,派人向他提出决斗的挑战。


《纽约时报》记者风闻讯息,找到王清福的办公处所做采访,言谈间问他将用什么武器和坚尼决斗。身高不过1.7米的王清福坐在椅子上回答:“由他选择吧:筷子、爱尔兰土豆或克虏伯(德国著名兵工厂)手枪。”但那个政治流氓却没有勇气接过王清福抛出的“白手套”。
向美国人民发出呼吁书

由美国高等学府教育出来的王清福,敏锐地意识到《排华法案》之所以能在国会通过,关键在于在美国的华人缺乏政治影响力,华人只有积极参与美国的政治运作,才能改变这种状况,于是他便全力以赴投入争取在美华裔平等权利进行的斗争。


就在排华法案通过的第二年的2月,王清福在纽约创办了《美华时报》,该报的英文名称为《ChineseAmerican》即华裔美国人,这个如今已在美国广泛使用的概念,是他第一个创意和使用的。从此有了一小块为改善在美华人形象,争取自身应有权益而呐喊的阵地。可惜因为经费不足,这份以华文为主的报纸只维持了不到一年。


1884年7月30日晚上,50多名有美国选民资格的华人和10多位旁听者,聚集到纽约市贝尔街32号开会。会议由王清福发起,主要议题就是要组织一个华人参政联盟。


王清福在会议上做了精彩的演讲:这是美国华人第一次积极参与美国政治活动的尝试,第一次团结起来集体维护自己作为美国公民尊严的努力,目的就是要在美国政治中得到表达意见的机会和主流社会的认同。


此后,王清福除了在美国各类媒体发表文章,介绍在美华人的境况,改善华人在一般美国民众心目中的形象外,更积极地活跃于美国的华人社会,劝说华人放弃陋习,团结起来,树立华人自重自尊的新形象,以推进华人进入主流社会。


然而,就在第一部《排华法案》推出10年之际,美国国会又通过了排华的《吉利法案》,其中条款比1882年法案还苛刻。为了反对这一法案,美国东岸华人在纽约举行大会,成立了由150多名讲英语的华商和专业人士组成的“美国华人平等权利联盟”,王清福被推选为秘书长。


这个联盟向全美国人民发出一份呼吁书,指出:吉利法案“对来自不同国家的移民,实行不同的待遇,已经践踏和违背了公法的基本准则。”“我们要求在这个大家庭里,在生活的竞赛里,有平等的机会。我们当中很多人已经在这个国家度过了一生……”


据于仁秋博士推测,这份呼吁书是由王清福起草的,他那“我们坚信,如想成为美国公民,只要人品好,身体好,就够资格了。”同马丁•路德•金《我有一个梦》的著名演说中“我梦想,有朝一日,我的四个孩子将生活在这样一个国度:人们评判他们,是看他们的人品,而不是他们的肤色。”从文字到内涵几乎如出一辙,而王清福的表达,则比马丁•路德•金整整早了71年。
王清福之死及其他


鉴于王清福在美国以演说、撰文、创办报刊、集会请愿、组织民权团体等方式,为在美华裔争取和其他人种的平等权利而茹苦奔波,因而被美国当时的媒体称为华人“卓越的领袖”,张庆松博士《美国百年排华内幕》一书为此作了极为翔实的旁征博引,我在此就不重复了。在本文结束前,再就张著中未涉及的有关王清福及其亲属的情况,稍做补充。


王清福的妻子刘雨山,系山东省蓬莱人氏。王清福被迫亡命时,儿子尚在襁褓中。他曾于一封信中追述离别时的记忆:儿子“还只有12磅重”。他为儿子取名“复生”,寓意为中国将于满清帝制覆亡后获得新生。


妻子刘氏在王清福去国后,为躲避清廷缉捕,将儿子改随自己的姓,并取名慕义,更不敢作夫妻父子重聚奢想。但王清福在美国一直未放弃与妻儿联络的努力,或通过中国赴美人员,或通过美国驻华机构。天道酬诚,他最终寻访到儿子的下落。1897年底,他赴香港为美国奥马哈世界博览会组织中国馆展览活动之际,曾致信美国驻上海领事馆,请求办理自己儿子的赴美签证。


1898年6月,受王清福委托的美国友人约翰,在华与王清福之子王复生晤面。他函告王清福见面的情景,并得出其子在华无任何危险迹象的判断。显然是这封信,促使王清福执意归国认子,他越洋而返。据自家先人和亲属回忆,他到蓬莱刚见到儿子,就闻清廷已发缇骑来缉,遂避往威海,不想竟在此突患急症,转瞬大限弥留。


此时,他仍以儿子安危前程为念,因威海只有英国领事馆而无美国领事馆,他扶病修函英国领事馆,祈对其子给予庇护和照拂,随后方安然撒手人寰。此函原一直藏于笔者父亲处,本可据此得知高祖辞世年月。然“文化大革命”初,父亲为单位重点审查对象,恐灾眚丛至,遂焚销该函。据家中现存1898年6月6日约翰致王清福函,且参考《美国百年排华内幕》书云未见1898年后王清福行踪资料,我推想高祖辞世,约在1898年和1899年之交。


最后,笔者要作一点说明:在于、张两位博士的著述中,皆把“王清福”称为“黄清福”实属舛误。究其原因是由于他们看的均是美国的英文资料,名字都是用拉丁字母拼写的WongChinfoo?估计是清际赴美者多粤、闽人士,而粤、闽口音“黄”“王”倒置,故许多人将此Wong转译为“黄”,而不取“王”。不过,造成这种误译,高祖本人也要承担一定的责任,谁让他在美发表文章偶尔用中文签名时,总是只签“清福”两字,却不将“王”也写上呢?这也就为其名何以始终准确无误,而姓氏则随了他人的最好注解。


“只有那忘不了的人和事,才构成我们真的生命”——最后我想以于仁秋先生的一段文字作为本篇的结束语:“作为一个族裔群体,我们华人没有华盛顿,没有杰弗逊,也没有金博士。但是,我们有黄(王)清福。我们的黄(王)清福,儒魂侠胆,光照千秋。有了黄(王)清福,我华裔美国人以及我们的子孙后代再也不必自惭形秽。”

学术交流网(www.annian.net)/美加华人华侨/2006年7月26日转发

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

第一个馒头:华裔才是民权运动的先锋

 
来源: 2016-02-21 19:02:15 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 2754 次 (6606 bytes)

一个人到馒头铺吃饭,吃了一个馒头不饱,吃完第二个馒头还不饱,吃完第三个馒头才饱。买单时他只付一个馒头的钱,他说前边两个馒头没有用,第三个馒头才有用。读者请不要笑,如果你认为这位食客应该付三个馒头的钱的话,那么,请在 10 月 2 日的国际非暴力日和1月份的马丁路德金日纪念民权运动先驱王清福。马丁路德金是民权运动非暴力运动的第三个馒头,而王清福是民权运动和非暴力运动的第一个馒头。

谈到美国族裔平等反对种族歧视的社会环境的时候,有些人总认为是华裔沾了黑人民权运动的光,实际上正好相反,因为马丁路德金是民权运动非暴力运动的第三个馒头,而王清福是民权运动和非暴力运动的第一个馒头。马丁路德金著名的《我有一个梦》的演说发生在 1963 年 8 月 28 日,甘地在南非的纳塔拉成立反对英联邦种族歧视的“印度国民大会”是在 1894 年 8 月 22 日,而王清福在纽约成立“美国华人平等权利联盟” (The Chinese Equal Rights League of America) 是在 1892 年 9 月 1 日。作为现代西方文化一部分的非暴力争取族裔平等的民权文化,作为不分种族在法律面前人人平等的社会诉求的文化,王清福是第一个馒头,甘地是第二个馒头,而马丁路德金是第三个馒头。如今,联合国以甘地的生日 10 月 2 日作为国际非暴力日,而美国把马丁路德金生日 1 月 15 日前后的一个周末定为国家节日。社会的肚子感受到第二个和第三个馒头的作用,不要忘了了第一个馒头的功劳。对于一个饥饿的人,第一个馒头最重要,他或许可以没有第二个和第三个馒头,但不能没有第一个馒头。所以,在纪念马丁路德金日和国际非暴力日的时候,各族裔都应该缅怀民权运动先驱王清福。如果甘地和马丁路德金能够成为人类文化一部分的话,王清福作为民权运动先驱更是当之无愧的应该成为这种文化的鼻祖。

1882 年美国通过了《排华法案》, 1892 年美国国会又通过了吉尔里法案( Geary Act )将《排华法案》延长十年,并要求所有华裔登记注册,要求华裔随身携带注册证,如果不随身携带,即以违法逮捕,荷以重罚。这是种族歧视,希特勒就是要求所有犹太人注册,并随身携带标记。吉尔里法案通过几个月之内,王清福就成立了“美国华人平等权利联盟”,反对吉尔里法案的种族歧视,并于 1893 年出席国会听证指出吉尔里法案的反人道的违宪本质。王清福领导的“美国华人平等权利联盟”印发了《联盟向全体美国人民的请愿书》( Appeal of the League to People of the United States) ,谴责吉尔里法案违反了法律的基本原则。

1897 年 1 月 27 日,“美国华人平等权利联盟”在芝加哥注册为“ Chinese Equal Rights League of America ”,拥有会员约 200 人。会员证上印有“我们要求华裔美国人有平等的投票选举权”( We ask and demand for an equal franchise for the Americanized Chinese of the United States )。美国宪法第十五修正案于 1870 年 2 月 3 日正式生效,该修正案禁止以种族和肤色为由剥夺公民的选举权。美国华人平等权利联盟的诉求是反对美国政府的违宪行为。而 1882 年的《排华法案》剥夺了华裔美国公民的选举投票权利,《排华法案》一再延长期限,直至 1943 年 12 月 17 日《排华法案》才被终止,华裔才重新取得选举投票的公民平等权利。论民权运动,王清福比马丁路德金早,而华裔争取到平等选举投票权在马丁路德金 60 年代黑人民权运动之前,不知道为何总有人认为华裔沾了黑人民权运动的光?

王清福争取族裔平等的民权活动早在 1882 年《排华法案》出来之前就开始了。王清福 1874 年入籍为美国公民,在 1877 年美国掀起反华种族情绪之初,王清福就写文章发表演说公开理论反对排华种族歧视,但没能阻止《排华法案》的出笼。 1882 年《排华法案》通过以后, 1883 年王清福就出版《华美周刊》,英文名称为“ Chinese American ”,为争取华裔平等权利呼号。

华裔对美国有重大的贡献。华裔建设跨大洋铁路为美国工业革命奠定了基础设施、铁路连接两大洋成就了美国优越的地缘政治环境。不但如此,华裔还对美国立国理念中的平等、自由、宪政、法制等文化有中大贡献,王清福就是平等自由宪政非暴力民权文化的先驱。我们在吃第二个和第三个馒头的时候,不要忘了第一个馒头。在国际非暴力日和马丁路德金日中,我们要宣扬王清福,宣扬华裔对美国立国理念的贡献。我们华裔的子女在学校作文的时候,一定要知道这些日子只是第二个和第三个馒头,要写文章就写写第一个馒头。

顺带呼吁一下,各华裔社团除了在马丁路德金日和 10 月 2 日国际非暴力日要纪念纪念王清福外,还应该在国际戒毒日 6 月 26 日纪念林则徐(联合国特别选取虎门硝烟的日子作为这个节日);在国际教师节 10 月 6 日纪念孔子(联合国选取孔子生日作为教师节)。我们无需融入主流文化,我们就是主流文化的一部分,华裔对美国主流文化有重大贡献。

参考书:《 Claiming America : Constructing Chinese American Identities during the Exclusion Era 》, Editors: Scott Wang and Sucheng Chan, 1998 Temple University Press.

 

王清福:华人的马丁路德金

**************************

非暴力民权运动 王清福比路德金早71年

王清福是第一位在巴克内尔大学(Bucknell Univerisity)学习的中国留学生,图为巴克内尔大学网站上王清福的照片。(Bucknell.edu)
   標籤:tags: 民权运动 , 先驱 , 王清福

【大纪元2015年11月21日讯】(大纪元记者蔡溶纽约报导)早在1892,民权运动先驱王清福(Wong Chin Foo)就在纽约创立了“美国华人平等权利联盟”,运用美国司法系统为推翻排华法案抗争,关于他有一些鲜为人知的故事,记载在英文的维基百科、王清福留美就读的学校以及当年的英文报刊、以及王家后代的文章中。

 

早期唐人赴美移民潮中,知识水平高者不多。王清福与被称为“中国留美第一人”之称的容闳都是早期接受美国高等学府教育的少有人物,比容闳小19岁的王清福1847年出生在山东即墨一个富有家庭,但这个家庭却毁于太平天国起义,1861年他由一对美国浸信会传教士夫妇收养,1867年受洗后赴美留学。相较于容闳归国后西学东渐、成为中国近代化的先驱,王清福1874年入籍美国后,开始积极参与美国的政治,成为华人在美国民权活动的先驱。

 

弘扬华裔文化底蕴 争取主流社会认同

1874年,华人在美国的处境越来越艰难,王清福决心改变美国华人的形象,着手为《北美评论》(North American Review)等报章杂志撰写英文文章,是当时撰稿最丰的华人作家;针对有人指责唐人街华人吃小猫和老鼠肉,他出500美元挑战白人要他们拿出证据,无人应战,由此刺激他撰文对中国的饮食文化详加介绍,文章中他宣传“杂碎”(chop soly,杂锦菜)才是中国菜。

同时,王清福往来于美国的中部、东部、西部各大城市巡回演讲,尽力宣传和介绍中国文化风俗习惯及其道德价值,他认为,基督教文明和儒教文明都教导人向善,基督教不是唯一的文明文化,人们应以美国社会所推崇的“人人平等”的原则对华人一视同仁。据说,仅1876一年,王清福就演讲80余场。

19世纪中末期(1857至1912年)美国最权威的报刊《哈伯周刊》(Harper's Weekly),曾描写演讲时的王清福:“聪明、有教养的绅士,他很轻松,很有效地使用英语,而且能让听众听得津津有味。”(《哈伯周刊》1877年5月26日,第405页)。但是在当时的排华浪潮下,他的努力收效甚微,有文章认为他想劝美国人皈依佛教,对他加以嘲讽。

 

办报组织华人参政联盟 表达诉求

1882年排华法案通过的次年,1883年2月王清福创办了纽约首家华文报纸《美华新报》,英文名称第一次创造性的使用“Chinese American”(华裔美国人)一词,以区别于“华侨”(Overseas Chinese)之称,由此被誉为奠定华裔在美国族裔身分(Identity)的“华裔第一人”。可惜因为经费不足,这份以华文为主的报纸只维持了不到一年。

鉴于华人在排华法案中无法在政治上发出自己的声音,1884年他又创办了全美首家“华裔选民联盟”(Association of Chinese American Voters),鼓励华人入籍获得主流社会认同,在美国政治中获得表达意见的权利,是提倡华裔在美参政、争取民权的先觉者。不过《排华法案》一再延长期限,直至1943年12月17日《排华法案》被终止,华裔才重新取得公民平等权利。

这期间发生了一件引人瞩目的事,1883年7月加州煽动爱尔兰劳工反华的头目科尼(Denis Kearney)来到纽约,欲在曼哈顿联邦广场演讲,王清福提出要和他决斗。根据《纽约时报》的记载,记者在华埠且林士果广场《美华新报》报馆找到王清福,问他用什么武器决斗,身高不过1.7米的王清福答道:“随他选:筷子、爱尔兰土豆、或是(德国)Krupp手枪。”结果科尼没敢接受王清福的挑战。

 

华人民权运动比马丁·路德·金早71年

《排华法案》是在美国历史上针对一个特定族群所作出的最重大的限制之一。除了经济大萧条后失业的白人迁怒华人抢了他们饭碗外,很大一部分是华人完全不同的文化习惯的影响,华人移民初到美国时面对相当普遍的不信任、不满和歧视,由报章杂志上充塞的侮辱华人的言论和漫画可以看出来。

有鉴于此,1887年王清福发表了他最著名的政治檄文——《为什么我是一个异教徒》,解释了为什么曾受到教会恩泽的他选择了中国传统儒教信仰,批评美国社会对华人的不公,有趣的是,不久容闳带到美国留学的李恩富(Lee Yan Phou)作为一名虔诚的基督教徒,针锋相对的在《北美评论》上发表了《为什么我不是一个异教徒》的文章,虽然两人对基督教看法迥异,但他们对中国传统文化都表达了崇尚的态度。

《排华法案》推出10年后,1892年美国国会又通过了《吉利法案》延长排华条款。为了抗议《吉利法案》违宪,同年王福清在纽约成立了由一群讲英语的华商和专业人士组成的“美国华人平等权利联盟”(The Chinese Equal Rights League of America),印发《联盟向全体美国人民的请愿书》,要求在美国这个大家庭里,来自不同国家的移民都能获得平等的机会,这一呼吁比马丁.路德.金1963年发表《我有一个梦》的著名演说要早71年。

1893年1月,王清福以联盟代表的身分出席美国国会听证会,抵制《吉利法案》,虽然没能争取到理想的结果,但是他“为美国的美国化华人争取平等权利”的联盟努力,被视为华人非暴力民权运动的先驱。

责任编辑:艾伦

 
TJKCB 发表评论于
您的位置: 文学城 ? 论坛 ? 时事述评 ? 华裔对美国主流文化有重大贡献: 华裔主流文化的一部分
全部论坛列表
华裔对美国主流文化有重大贡献: 华裔主流文化的一部分
来源: TJKCB 于 2016-03-03 14:03:20 [档案] [博客] [转至博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:2400 次 (104251 bytes)
登录后才可评论.